Beispiele für die Verwendung von "мостика" im Russischen mit Übersetzung "bridge"

<>
Übersetzungen: alle63 bridge59 andere Übersetzungen4
Мы доехали до мостика, сэр. We have reached the bridge, sir.
Команде обслуживания, прибыть на тренажер мостика. Maintenance crew, report to Bridge Simulator.
Первое назначение - офицер мостика на звездолете. First field assignment - Bridge officer on a starship.
Капитан ранен, все системы мостика не функционируют. The Captain is injured and all Bridge functions are off line.
С мостика видели кого-то на палубе. Bridge saw somebody on deck.
Компьютер, установить силовое поле 10 уровня вокруг мостика. Computer, erect a level-10 force field around the Bridge.
Теперь мы можем управлять всеми вариациями напрямую с мостика. Now we can vary all the parameters directly from the bridge.
Питание, поступающее на мониторы, было переключено с мостика, сэр. The power reaching those monitors has been diverted from the Bridge, sir.
В самый разгар кризиса Первый офицер, главный инженер и большая часть вахтенного состава мостика взбунтовались против капитана Прессмана. The First Officer, Engineering Chief and most of the bridge crew mutinied against Capt Pressman.
Следовательно, мысль о выполнении этого действия не вызывает такую же эмоциональную реакцию, как сталкивание кого-то с мостика. Hence the thought of doing it does not elicit the same emotional response as pushing someone off a bridge.
Определенному числу фотографов в сопровождении сотрудников по взаимодействию со СМИ будет также разрешено делать во время выступлений фотографии с мостика в задней части зала (залов) заседаний. A limited number of still photographers, escorted by media liaison staff, will also be allowed to take photographs from the bridge at the back of the meeting hall (s) during speeches.
Определенному числу фотографов в сопровождении сотрудников по взаимодействию со СМИ будет также разрешено вести фотосъемку во время выступлений с мостика в задней части зала (залов) заседаний. A limited number of still photographers, escorted by media liaison staff, will also be allowed to take photographs from the bridge at the back of the meeting hall (s) during speeches.
Знаешь, мы наконец-то открыли новую секцию корабля, сделав величайшее открытие на борту, не считая мостика, и ты предлагаешь просто игнорировать его потому что, так сказал Раш? You know, wwe finally unseal a new section, make the biggest discovery aboard this ship since the bridge, and now we're supposed to ignore it because Rush says so?
последнее предложение в разделе 6 изменить следующим образом: " Во избежание отражений, передние окна ходового мостика должны иметь противобликовую защиту или быть установлены таким образом, чтобы исключить возможность отражений. The last sentence of Section 6/shall be amended as follows: " To avoid reflections, the bridge front windows shall be glare-free or fitted so as to exclude reflections effectively.
Хорватии это Совещание дает шанс сыграть уникальную роль- и страны-донора, и страны-реципиента- в русле неуклонных усилий по налаживанию солидного мостика между государствами, затронутыми минами, и теми, кто в состоянии предоставлять помощь остронуждающимся. For Croatia, this meeting offers a chance to serve in a unique role- both as a donor and a recipient country- in the continuing effort to build a solid bridge between mine-affected States and those in a position to provide the help most needed.
Мостик - всему персоналу службы безопасности. Bridge to all security personnel.
Телепортируйте их прямо на мостик. Beam them directly onto the bridge.
Мостик арсеналу, это майор Уорн. Bridge to armoury, this is Major Warne.
Капитан приказал тебе покинуть мостик! The captain ordered you off the bridge!
Сержант - - Капитан приказал тебе покинуть мостик. Sarge - - The captain ordered you off the bridge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.