Beispiele für die Verwendung von "мостом" im Russischen

<>
А вода под мостом Золотые Ворота жутко холодная. And the water under the Golden Gate is freezing cold.
Типа шоу "Холостяк", только с канатным мостом и обезьянками. Kind of like The Bachelor, but with ziplines and monkeys.
На этот раз мы будем двумя алкашами живущими под мостом. Oh, this time we will be two winos living under a freeway overpass.
Вчера в Бруклине, такси врезалось в грузовик под мостом линии метро, погиб водитель и его пассажирка. Yesterday in Brooklyn, a taxi drove into the back of a truck under the 86th street I train, killing the driver and his female passenger.
Такой результат еще может оказаться мостом на пути к созданию эффективного государства, которое заслужит международное признание. The result may yet turn out to be a stepping-stone towards an effective state that deserves international recognition.
На основе межгородского и межрегионального сотрудничества оно старается решать проблемы спроса и предложения рабочей силы и роста пригородов, которые являются мостом между городскими и сельскими районами. Through intercity and interregional cooperation, it had sought to address labour supply and demand issues and the growth of suburban areas bridging urban and rural areas.
По еще одним сообщениям, организуется совместное командование ФЗД и НСО, а ФЗД создает коридор между Южной Киву (Демократическая Республика Конго) и Бурунди, который будет служить мостом, выводящим к формированиям ФЗД, традиционно действующим на северо-западе Бурунди. Other sources report the ongoing organization of a joint FDD-FNL command and the formation of an FDD corridor between South Kivu (Democratic Republic of the Congo) and Burundi to link up with the FDD forces which have traditionally operated in the north-west of Burundi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.