Beispiele für die Verwendung von "мотивированные" im Russischen
Вооруженные необходимой информацией, мотивированные молодые люди могут принять лучшие решения относительно своего здоровья и образования.
Armed with the right information and incentives, young people can make better decisions about their health and education.
[ключевые слова: арбитражные решения; компетенция; суды; формальные требования; форма арбитражного соглашения; судебное вмешательство; юрисдикция; процедура; мотивированные решения]
[keywords: arbitral awards; competence; courts; formal requirements; form of arbitration agreement; judicial intervention; jurisdiction; kompetenz-kompetenz; procedure; reasoned awards]
Кризис беженцев в Европе уже толкал Евросоюз на путь дезинтеграции, когда 23 июня британцы, мотивированные этим кризисом, проголосовали за выход из ЕС (Брексит).
The refugee crisis in Europe was already pushing the European Union toward disintegration when, on June 23, it helped drive the British to vote to Brexit the EU.
Занимался анализом и представлял мотивированные юридические заключения по судебным делам, направленным в министерство юстиции в рамках процедуры пересмотра судебных решений и постановлений преюдициального характера.
Analysed and gave reasoned legal opinions on cases submitted to the Minister of Justice within the framework of judicial reviews of judgements and sentences with the force of res judicata.
Отделение УВКПЧ в Камбодже расценило 17 связанных с выборами случаев насилия и запугивания, имевших место в провинции Кампот в период с 1 июня по 31 октября 2001 года, как политически мотивированные или могущие быть таковыми.
In the period from 1 June to 31 October 2001, OHCHR/Cambodia confirmed 17 cases of election-related violence and intimidation as political or likely to be political in Kampot Province.
Приемлемость в плане культуры или потребления предполагает необходимость принимать по возможности во внимание сложившиеся представления, связанные с продовольствием и его потреблением, не основанные на признании питательных свойств, а также мотивированные опасения потребителей в отношении характера доступного продовольствия.
Cultural or consumer acceptability implies the need also to take into account, as far as possible, perceived non-nutrient-based values attached to food and food consumption and informed consumer concerns regarding the nature of accessible food supplies.
Сославшись на европейскую Конвенцию о защите прав человека, Совет Европы сообщил, что гарантия свободы выражения мнений, закрепленная в статье 10 Конвенции, не обеспечивает защитой мотивированные ненавистью выступления, выступления, являющиеся подстрекательством к проявлению насилия или ненависти, и дискриминацию в отношении какой-либо конкретной группы лиц по этническому, национальному, религиозному признаку, по принципу половой ориентации или по другим причинам.
Referring to the European Convention on Human Rights, the Council of Europe reported that the guarantee of freedom of expression in article 10 of the Convention does not protect hate speech, speech that incites hatred or violence, and discrimination against a specific group of individuals on ethnic, national, religious, sexual orientation or other grounds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung