Beispiele für die Verwendung von "мошонку" im Russischen
Не думаю, что когда нибудь смогу выкинуть из головы мошонку того старика.
I don't think I'm ever gonna get that man's saggy scrotum Outta my head.
Секундой позже, большим пальцем и мозолистым, указательным пальцем он крепко ухватил мошонку
A second later, with a big thumb and a well calloused forefinger, he had the scrotum firmly in his grasp.
Мелани берет другого ягненка, ставит его на столбик, накручивает резинку на хвост и на мошонку.
Melanie picks up another lamb, puts it on the post, band goes on the tail, band goes on the scrotum.
Там всегда нетрудно найти что-нибудь впечатляющее (или просто поразительно нелепое) – будь то художник, прибивающий свою мошонку к брусчатке на Красной площади, или суд над активистами Greenpeace.
Whether it’s an artist nailing his scrotum to the pavement in Red Square or the trial of Greenpeace activists, you never need to look very hard for a compelling story (or for stuff that is just plain weird).
В Канзасе мужчина, доставленный в больницу после того, как был ранен в мошонку иглой от шприца во время спора, и это еще один довод, почему не стоит спорить, когда твоя мошонка не спрятана.
A man in Kansas who was taken to the hospital after he was stabbed in the scrotum with a hypodermic needle until an argument and that's just one of the reasons to never get in an argument when your scrotum is out.
Он отрезает и бросает кончик через плечо, затем хватает мошонку и тянет ее вверх, а затем его голова наклоняется, заслоняя мой обзор затем я слышу хлюпающий звук, и другой звук похожий на звук липучки, отрывающейся от липкой стены, и я ни капли не шучу,
He snips it, throws the tip over his shoulder, and then grabs the scrotum and pushes it upward, and then his head dips down, obscuring my view, but what I hear is a slurping sound, and a noise that sounds like Velcro being yanked off a sticky wall and I am not even kidding.
А другая туго накручивается вокруг мошонки
And then another band is applied to the scrotum, tightly.
И, замечу, они одни из немногочисленных млекопитающих, у которых мошонка спереди пениса.
And on a side note, they are one of the few mammals whose scrotum is in front of the penis.
Иногда задаюсь вопросом, вдруг у меня яичники в мошонке, ведь я хорош в девичьих разговорах.
Sometimes I wonder if I have ovaries in my scrotum, because I am great at girl talk.
Вызываемый червями-филяриями, элефантиаз является паразитической инфекцией, которая приводит к страшному распуханию ног и мошонки.
Caused by the filarial worm, elephantiasis is a parasitic infection that can cause horrific swelling of the legs and scrotum.
В итоге случился приступ психоза с эпизодами хулиганства, публичного блуда и, кажется, трения мошонкой в синагоге о все дверные ручки.
Went on a prolonged psychotic episode involving assault, public fornication, and, apparently, the touching of my scrotum to every doorknob in a synagogue.
В Канзасе мужчина, доставленный в больницу после того, как был ранен в мошонку иглой от шприца во время спора, и это еще один довод, почему не стоит спорить, когда твоя мошонка не спрятана.
A man in Kansas who was taken to the hospital after he was stabbed in the scrotum with a hypodermic needle until an argument and that's just one of the reasons to never get in an argument when your scrotum is out.
Чарлз Вестморленд благослови господь тебя и твою морщинистую старую мошонку.
Charles Westmoreland, God bless you and your wrinkled old sack.
Слабость в брюшине привела к выпячиванию содержимого брюшной полости в мошонку.
A weakness in your peritoneum has made it possible for tissue to insinuate its way into your scrotal sac.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung