Beispiele für die Verwendung von "мощности" im Russischen
Übersetzungen:
alle1550
capacity848
power358
energy65
output52
wattage49
most powerful1
andere Übersetzungen177
Итак, вы говорите, что они хранят радиоактивные частицы, а затем преобразовывают эту энергию в источник мощности.
So you're saying that they store radioactive particles and then convert that energy into power.
Только что подскочил выход мощности варп-двигателя.
The power output from the warp core just jumped off the scale.
маркировка с указанием номинального напряжения (и номинальной мощности).
the marking of the rated voltage (and rated wattage).
Я имею в виду, все усовершенствования, которые он сделал, заслуживают того, чтобы сегодня единица измерения мощности, ватт, носила его имя.
I mean, all of the improvements he made - and it's justifiable that our measure of energy, the watt, today is named after him.
среднюю плотность выходной мощности, превышающую 80 Вт/кг; и
An average output power density exceeding 80 W/kg; and
маркировка с указанием номинального напряжения или диапазона напряжения и номинальной максимальной мощности;
the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage.
Свет, компьютеры, системы регулирования мощности, все.
It was lights, computers, power control systems, everything.
Их проблема в том, что чтобы создать необходимую энергию, им нужны фантастические мощности, так что они не могут поддерживать ее долго.
Their problem is that to create the energy required, they have to generate fantastic power, so they can't sustain it for very long.
тип двигателя и, если это применимо, семейство двигателей с указанием номинальной мощности и номинальной скорости вращения;
type of engine and, where appropriate, engine family with an indication of the rated output and rated speed;
Значения, указанные в правых колонках, относятся к нити канала при высокой номинальной мощности.
Those indicated in the right-hand columns relate to the high wattage filament.
Он призывал к промедлению с сокращением выбросов парниковых газов, вызывающих глобальное потепление, которое в свою очередь приводит к увеличению мощности ураганов.
He called for delays in reducing greenhouse gas emissions that cause global warming, which in turn causes the energy of hurricanes to rise.
Согласно такой логике, с увеличением «потребляемой мощности» должна была расти и «выработка», или показатели здоровья населения.
According to this logic increasing the number of inputs would lead to an increase in the the “output” of health.
5/Значения, указанные в левых колонках, относятся к нити канала при низкой номинальной мощности.
5/The values indicated in the left-hand columns relate to the low wattage filament.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung