Beispiele für die Verwendung von "мощным инструментом" im Russischen

<>
•... она может быть мощным инструментом для начала торговли против тренда. •... it can be a powerful tool to enter into a counter-trend trade.
Они также являются мощным инструментом европейского лидерства в международных отношениях. They are also a powerful tool for European leadership in global affairs.
Синтетическая теория эволюции оказалась мощным инструментом в сфере связанных с природой вопросов. The Modern Synthesis proved to be a powerful tool for asking questions about nature.
Все мы (в том числе карикатуристы) согласны с тем, что карикатуры являются мощным инструментом передачи информации. All of us (including cartoonists) agree that cartoons are a powerful tool of communication.
В целом, отчеты G20 четко показывают, что цифровая финансовая интеграция является мощным инструментом борьбы с нищетой. Overall, the G20 reports make clear that digital financial inclusion is a powerful tool for tackling poverty.
Что касается устойчивого управления ресурсами, процесс вхождения в ИПДО может стать мощным инструментом для продвижения национальных планов действий. As for sustainable resource management, the EITI’s stakeholder process could become a powerful tool for promoting national action plans.
Обычно, самым мощным инструментом, используемым центробанком для стимулирования экономики, является снижение базовой процентной ставки, которую он выставляет национальным банкам. Usually, the most powerful tool that the central bank uses to stimulate the economy is the lowering of the base interest rate it charges national banks.
На публике, как и в личной жизни, честные извинения являются мощным инструментом, и его следует применять спокойнее и чаще. In public, as in private life, honest apologies are a powerful tool, and should be used less nervously and more often.
Информация является мощным инструментом обогащения и усиления всего человечества, поскольку просвещенное общество создавало бы больше благ для всех народов планеты. Information represents a powerful tool to enrich and empower all humankind, as a knowledgeable society would generate more benefits for the peoples of the world.
Во-вторых, бюджетное предложение Британии станет мощным инструментом, помогающим создать «глубокое и особое партнёрство» с Европой, которое, как утверждает Мэй, и является её финальной целью. Second, a British budget offer would be a powerful tool to create the “deep and special partnership” with Europe that May claims is her ultimate goal.
Заочное обучение также выступает мощным инструментом поддержки сетевых объединений учебных заведений, заинтересованных в использовании материалов ЮНКТАД и организации учебных мероприятий совместно с ЮНКТАД и другими учреждениями. Distance learning is also a powerful tool for supporting networks of training institutions that are interested in using UNCTAD's materials and in organizing joint training activities with UNCTAD and other institutions.
Касаясь проекта программы действий по проведению Международного года микрокредитования в 2005 году, оратор говорит, что микрокредитование может служить мощным инструментом для расширения производства, самостоятельной занятости и возможностей. Turning to the draft programme of action for the International Year of Microcredit, 2005, he said that microcredit was a powerful tool in the promotion of production, self-employment and empowerment.
Сеть уже служит мощным инструментом, применяемым государственными учреждениями, руководящими ведомствами, органами государственного управления и экспертами для получения доступа к знаниям по вопросам государственного управления во всем мире. The network is already a powerful tool utilized by public offices, policy makers, public administration institutions and experts to access global knowledge in public administration.
Моделирование изменения формы землепользования является мощным инструментом для оценки биофизического воздействия различных форм землепользования, таких, как леса и водно-болотные угодья, на вероятность сброса воды в данном бассейне. The simulation of land use changes provides a powerful tool for estimating the biophysical impact of different types of land use, such as forests and wetlands, on the probability of runoff in a given basin.
Из-за необходимости сохранения доверия в конкурентной, политически заряженной и часто непредсказуемой энергетической отрасли, актуальной как никогда прежде и сложной, чем когда-либо, международный форум, посвященный решению проблем и ослаблению напряженности, мог бы стать мощным инструментом. With the need to maintain trust in the competitive, politically charged, and often unpredictable energy sector both greater than ever and more difficult than ever to meet, an international forum dedicated to addressing concerns and easing tensions could be a powerful tool.
Применение ИКТ в предпринимательстве (электронное предпринимательство) может стать мощным инструментом в распоряжении малых предприятий и сельских предпринимателей, позволяя им конкурировать в глобальной экономике, основанной на знаниях, путем предоставления им информации о рынках и придания большей эффективности процессам деловой активности. The application of ICT to business processes (e-business) can be a powerful tool for small businesses and rural entrepreneurs, enabling them to compete in the knowledge-based global economy by providing them with market information and to make their business processes more efficient.
Что касается целей контроля, то ИМИС является мощным инструментом, позволяющим обеспечить исходные данные для принятия управленческих решений, установления контрольных сроков принятия административных мер и подготовки систематических отчетов по конкретным вопросам (таким, как использование пенсионеров, консультантов и интернов и сделанные исключения). For monitoring purposes, IMIS is a powerful tool to provide baseline data for management decisions, timelines for delivery of administrative actions and systematic reports on specific issues (such as, the use of retirees, consultants and interns and exception reports).
Правительство Бразилии полностью открыто для диалога с членами Комитета по ликвидации расовой дискриминации, поскольку оно считает этот орган мощным инструментом для подготовки и совершенствования всеобъемлющей программы действий по борьбе против расизма и дискриминации во всех их формах и связанной с ним нетерпимости. The Government of Brazil is fully open to dialogue with the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, for it considers the body to be a powerful tool in reinforcing and building an integrated agenda in the fight against racism, discrimination in all its forms and related intolerance.
считает также, что годовой отчет, ориентированный на результаты, как и годовой отчет о результатах осуществления многолетних рамок финансирования, мог бы стать мощным инструментом информационно-пропаган-дистской деятельности с целью демонстрации важной работы Программы развития Организации Объединенных Наций, а также стимулом для увеличения основных ресурсов; Also suggests that the results-oriented annual report, as an annual outcome report of the multi-year funding framework, could be a powerful tool for advocacy to demonstrate the important work of the United Nations Development Programme as well as a stimulus to increase core resources;
В своем заключительном докладе, вышедшем в июле 2001 года, ИВЦС попыталась продемонстрировать, что " ИКТ могут быть мощным инструментом развития благодаря как имманентным характеристикам ИКТ, так и растущей массе эмпирических данных, свидетельствующих о том, что они действительно могут внести значительный вклад в достижение целей развития ", оговорив при этом, что " ИКТ- это не панацея от проблем развивающегося мира ". In its final report issued in July 2001, the DOI sought to demonstrate that “ICT can be a powerful tool for development, both because of ICT'inherent characteristics and the mounting empirical evidence that suggests it can in fact contribute a great deal to development goals”, while cautioning that “ICT is not a panacea for the developing world's problems”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.