Beispiele für die Verwendung von "мужланов" im Russischen

<>
Что ж, это должно одурачить нескольких провинциальных мужланов. Well, that might fool some provincial bumpkins.
Посмотри на всех этих мужланов. Look at all these yokels here.
Завтрак чемпионов, ну знаешь, для таких мужланов, как ты. Breakfast of Champions - you know, if you're a dork like you.
Провинциальный мужлан с амбициями, как я погляжу. A country bumpkin with ambition, I see.
Зачем вы, мужланы, это делаете? Why are you yokels doing this?
Она думает, что ты мужлан. She thinkS you're a dork.
Вот, возьми письмо этого мужлана. Here you are this lout's letter.
Но вы, неотёсанные мужланы, его не читали! But you uncouth Loons, it does not read!
Я не видела, чтобы мужланы читали газеты. A bumpkin would hardly have answered her in the newspaper.
Но Джордж Бейли не какой-нибудь мужлан. But George Bailey is not a common, ordinary yokel.
Он не просто Эван / Кеппи в костюме мужлана, не так ли? He's not just an Evan / Cappie in a dork suit, is he?
Просто, пьяный мужлан в углу еще и не то скажет. The drunken lout in the corner just pleads sheer frustration.
Он считает его каким-то мужланом из захолустья. He thinks he's some bumpkin from the sticks.
Если эти мужланы пойдут по моим следам, то у них будет два направления, оба неправильных, потому что я здесь, в тепле и уюте. If those yokels follow my tracks they'll go in two directions, both of which are wrong since I'm here, cosy and warm.
Привет, если ты спросишь меня, то я прогнала бы мелкого мужлана. Hey, ask me, I would have blown the little dork away.
Ну, эти мужланы сделали мне последнее одолжение, и я. Well, these bumpkins gave me one last request, and I.
Так вы готовы встретить этих стриженых мужланов? So you ready for these buzzcut bozos?
Если уж кто и ищет возможности быстрого и жесткого переворота, так это группа кремлевских мужланов. If anyone is hankering for a quick and ruthless crackdown, it is this group of Kremlin roughnecks.
После стольких поездок и встреч со столькими людьми, хочу вам сказать, что в ЛГБТ-сообществе не меньше хмырей и лапочек, демократов и республиканцев, мужланов и женоподобных, и всех прочих диаметрально противоположных типажей, какие можно представить, чем в человеческой расе в целом. After traveling so much and meeting so many people, let me tell you, there are just as many jerks and sweethearts and Democrats and Republicans and jocks and queens and every other polarization you can possibly think of within the LGBT community as there are within the human race.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.