Beispiele für die Verwendung von "мульда для ремонта шин" im Russischen
Бесконечная проблема ям на дорогах может кануть в прошлое, после того как министр финансов объявил о выделении GBP 200 млн. для ремонта дорог после многих лет плохой погоды.
Pesky potholes could be a thing of the past after the Chancellor announced GBP 200mn to repair the UK’s roads after years of bad weather.
Важно. Не относите консоль Xbox 360 или ее аксессуары розничному продавцу для ремонта или обслуживания, если представитель службы поддержки пользователей Xbox не дал соответствующее указание.
Important: Do not take your Xbox 360 console or its accessories to your retailer for repair or service unless you are instructed to do this by an Xbox Support representative.
Не относите консоль Xbox 360 или аксессуары к ней розничному продавцу для ремонта или обслуживания, если представитель службы поддержки Xbox не дал соответствующее указание.
Do not take your Xbox 360 console or accessories to a retailer for repair or service unless an Xbox support agent instructs you to do this.
Для ремонта консоль должна быть зарегистрирована.
Console registration is required to service your console.
Важно. Не относите консоль Xbox 360 или ее дополнительные устройства розничному продавцу для ремонта или обслуживания, если представитель службы поддержки пользователей Xbox не дал соответствующее указание.
Important: Don't take your Xbox 360 console or its accessories to your retailer for repair or service unless an Xbox Customer Support representative instructs you to do this.
Однако как только у правительства появляются дополнительные деньги, президент Лула предоставляет налоговые льготы и субсидии людям, вместо того чтобы использовать их для ремонта дорог.
But, whenever the government has extra money, President Lula likes to give tax rebates and subsidies to people, instead of using it on the roads.
Для ремонта нам нужен порт, и Ахерон может по-прежнему охотиться за нами.
But to refit we need a port, and the Acheron may be still looking for us.
Считается, что галеон отбуксировали сюда для ремонта после нападения пиратов.
The galleon's believed to have diverted here for repairs after the pirate attack.
А где твой стриптизёр, которого ты наняла для ремонта дома?
So where's that chippendale dancer you hired to fix your house?
Программа предлагает краткосрочные курсы сварщиков и других специальностей, необходимых для ремонта сельскохозяйственной техники.
The program offers short courses on welding and other skills needed to repair rural machinery.
Будет целесообразнее, если великие державы, имеющие значительное влияние, договаривались о краткосрочном прекращении огня в зонах затяжных конфликтов специально для ремонта и восстановления водных систем.
A better approach would be for great powers, with their considerable influence, to negotiate short-term ceasefires in areas experiencing protracted conflict, specifically to repair and restore water systems.
Все эти параметры можно применять в дальнейшем при получении аналогичной номенклатуры для ремонта.
All these can later be applied when you receive a similar item for repair.
Установите для ремонта этап с включенным свойством Завершено.
Set the repair stage to a stage with a Finished property enabled.
Компьютер приносят для ремонта, поскольку произошел сбой жесткого диска после продолжительного периода использования.
A computer is brought in for repair because the hard drive fails after an extended period of use.
Проверка может завершиться ошибкой, потому что иногда для ремонта требуется повторная установка Windows. Во время переустановки человек, который ремонтировал компьютер, использовал для активации Windows ключ продукта, который отличается от ключа продукта Windows, используемого во время первоначальной установки.
Validation can fail after a repair because some repairs require reinstallation of Windows and during the process, the shop or person repairing your PC used a product key to activate Windows that was different from the one used to activate Windows when it was originally installed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung