Beispiele für die Verwendung von "мы обе" im Russischen

<>
Здесь я с беременной женщиной, которая ВИЧ-положительна, и мы улыбаемся , мы обе улыбаемся, потому что уверены, потому что знаем, что эта молодая женщина получает медицинскую помощь, что ее жизнь можно продлить, чтобы она могла позаботиться о малыше. And here I am with a pregnant woman, who is HIV positive and we're smiling, both of us are smiling, because we're very confident, because we know that that young woman is receiving treatment so her life can be extended to take care of the baby she's about to give birth to.
Он дает шанс нам обеим. He is giving both of us a chance here.
Блин, мы обе ненавидели гуляш. Man, we both hated goulash day.
Так что, мы обе - мерзкие южанки? So, we're both, um, filthy southerners?
Мы обе знали, что ты сорвёшься. We both knew you'd fly off the handle.
Это насмешило тебя, и мы обе стали смеяться. And that made you laugh, and then we're both there laughing.
Мы обе голосовали в сплетнице, и обе проиграли. We both voted on "Gossip Girl's" poll, and we both lost.
Ты знаешь, возможно, мы обе можем быть оцепеневшими. You know, maybe we could be numb together.
Мы обе смотрели ночь открытия стенда концессии в лобби. We both watched opening night from the concession stand in the lobby.
Мы обе обожаем клёцки и фильмы с Кэри Грантом. We both love gnocchi and Cary Grant movies.
Сестра Джулианна, я думаю мы обе заставляем друг друга нервничать. Sister Julienne, I think we're making each other nervous.
Тикс, мы обе знаем, что в Линкольншире нет клёвых людей. Tix, we both know that there are zero cool people in Lincolnshire.
И мы обе голосовали, чтобы выгнать её из "Мю Тета". And yet we both voted to kick her out of Mu Theta.
Мы обе вращались в миллиардах световых лет от центра социальной вселенной. We both orbited that thin air light years away from the center of the social universe.
Ты знаешь, мы обе горячие стервы, но мы всегда были абсолютно разными. You know, we always were two ends of the same bitch-goddess spectrum.
Конечно, я ей сочувствую, но мы обе знаем, что она совершает ошибку. Oh, I sympathise, of course, but we both know she's making a mistake.
Но мы обе знаем, что никто не нанимал тебя охотиться на зомби, так ведь? But we both know that no one hired you to track that revenants, did they?
Мы обе знаем, что это был он, Эл, и я единственная, кто видел его той ночью. We both know it was him, Ell, and I'm the only one who saw him that night.
Мы обе знаем, что ты не станешь его пить, так что поставь бокал и мы всё исправим. Now, we both know you're not going to drink that, so put it down and we can fix this.
Может, Беляш и купился на эту метафору, но мы обе знаем, что в меню у тебя пусто. You may have fooled Opie with that metaphor, but we both know you got duck à la shit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.