Beispiele für die Verwendung von "мышки" im Russischen
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
The cat couldn't care less about the mouse's opinion.
Вернемся к изображению топора и мышки, и спросим себя:
Go back to this image of the axe and the mouse, and ask yourself:
Новую территорию, новую энергию не создашь простым щёлканьем мышки.
We can't create new land and new energy systems at the click of a mouse.
Единственная ручная работа, которую выполняет доктор, это движение мышки.
The only handwork the physician does here is moving a mouse.
Клифф, я бы оставила тебе мой коврик для мышки, но боюсь, ты можешь порезаться.
Cliff, I'd leave you my mouse mat, but I'm worried you'd cut yourself.
Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки.
We take the blood sample and do the blood work and hair work on the mice.
Как оторваться от "мышки" и задействовать всё тело для постижения эстетического опыта, не обязательно практического.
How can we get away from the mouse and use our full bodies as a way of exploring aesthetic experiences, not necessarily utilitarian ones.
В результате 8 лет назад я занялся исследованием этого вопроса. И началось всё с мышки на моём столе.
So, I started this exploration around eight years back, and it literally started with a mouse on my desk.
Но, как предполагает подъем в уклонении от уплаты налогов, эти механизмы приравниваются всего лишь к игре кошки с мышками - и мышки, кажется, побеждают.
But, as the rising tide of tax evasion suggests, these mechanisms amount only to a cat game of and mouse problem - and the mice, it seems, are winning.
Надо бы мне взять шнур от твоей мышки, обернуть его вокруг твоей тощей шеи и душить, пока твои глаза не выскочат как пробки от шампанского.
I ought to take your mouse cord and wrap it around your nerdy little neck, until your eyes pop out like champagne corks.
Бельфиоре также продемонстрировал код, который позволит устройствам автоматически переходить с интерфейса для мышки и клавиатуры на интерфейс для сенсорного устройства в зависимости от того, каким «железом» располагает данный компьютер.
At one point, Belfiore demonstrated code that would allow devices to automatically switch between a mouse-and-keyboard interface and a touchscreen interface, depending on what hardware is attached to the machine.
Я узнала, что - тут много технарей, но я уж точно к таким не отношусь - я узнала, что требуется период в 30 лет для полного усвоения многих видов техники, типа "мышки", интернета, Windows.
The thing is, I've learned - and the technology people that are here, which I'm totally not one of them - but apparently, it really takes 30 years for a lot of technologies to become really endemic to us, like the mouse and the Internet and Windows.
Если вы пользуетесь Google Chrome и заходите на китайский сайт, сверху вы заметите такой очень симпатичный квадратик, который автоматически определяет, что веб-страница на китайском языке и очень быстро по щелчку мышки даст вам перевод этой веб-страницы.
If you're using Google Chrome and you go to a Chinese language site, you notice this really cute box at the top, which automatically detects that the page is in Chinese and very quickly at a mouse click will give you a translation of the page.
Президент компании по производству компьютерных мышек не знает.
The president of the computer mouse company doesn't know.
Вот, это немного тебя украсило, моя маленькая мышка.
There, that's brightened you up a bit, you little mouse.
Мы видим иногда мышек, или енота, или маленькую белочку.
We sometimes see mice or raccoons or little squirrels.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung