Beispiele für die Verwendung von "мягких тканях" im Russischen
Отверстия в мягких тканях появились вследствие сильного давления воды из множества сопел.
The holes in the soft tissue appear to be a function of excellent water pressure and multiple nozzles.
Я исследовала несколько участков эпидермиса в этой области, но не нашла никакого кровоизлияния в мягких тканях.
I looked at several sections of the epidermis from the area of patterned abrasions, didn't find any hemorrhage in the soft tissue.
Мне нравятся глупенькие девченки, которые любят яркие цвета, танцы и мягкую ткань.
I like thick girls, girls who like bright colours, dancing and soft fabrics.
Основные органы не были повреждены, только мягкие ткани.
No major organs were hit, just soft tissue damage.
Затем поверхность протирается насухо с помощью мягкой ткани, на которой не должно быть видимых изменений, которые могут сказаться на характеристиках.
After removal, the surface shall be wiped dry with a soft cloth and shall not show any visible change which would reduce its effective performance.
Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра.
And so here was the first soft tissue from a dinosaur.
Затем поверхность должна быть протерта насухо в помощью мягкой ткани, и на ней не должно быть видимых изменений, которые могут сказаться на характеристиках.
After removal, the surface shall be wiped dry with a soft cloth and shall not show any visible change which would reduce its effective performance.
Лечение травм мягких тканей ноги отнимет у нас почти весь день.
Treating the soft tissue injuries in her leg cost us most of the day.
Так что я собираюсь ввести немного глицерина вокруг мягких тканей уха.
So I'm going to inject some glycerine around the soft tissue of the ear.
Под этим обугленным слоем кожи находятся нетронутые слои мышц и мягких тканей.
Beneath this carbonized layer of skin lie immaculate strata of muscles and soft tissue.
Конечно, все мягкие ткани уже разложились, а сам скелет несёт мало информации о здоровье.
But of course, all of the soft tissue has decomposed, and the skeleton itself has limited health information.
Грубая линия разреза прошла между ребрами и тазом, затронув преимущественно мягкие ткани, а также перепилив позвоночник.
Uh, the violent transection occurred between the rib cage and pelvis, penetrating mostly soft tissue, but also severing the spinal column.
Ионы фтора могли проникать сквозь клетки и мягкие ткани до тех пор пока они не встретили кальций.
Fluoride ions would tear through cells and soft tissue until they met up with calcium.
Корень языка готовят из языка, длинный отруб, который представляет собой мягкую ткань, окружающую органы глотки (гортань, три кольца трахеи, слюнные железы, лимфатические узлы, жир, соединительная ткань и соответствующие мышцы).
Tongue root is prepared from a tongue long cut and is the soft tissue surrounding the throat organs (larynx, three tracheal rings, salivary glands, lymph nodes, fat, connective tissue and associated muscles).
И потом мы просто прокалываем ей мягкие ткани, и как будто забиваем её в твёрдую кость, в тухес - это технический термин - и высасываем шприцем около 10 мл костного мозга за раз.
And the way we do this is we basically place this through the soft tissue, and kind of punch it into the hard bone, into the tuchus - that's a technical term - and aspirate about 10 mls of bone marrow out, each time, with a syringe.
По данным департамента Соединенных Штатов по делам ветеранов, с воздействием " Эйджент оранжа " могут быть связаны такие заболевания, как рак простаты, рак дыхательных путей, множественная миелома, диабет (тип II), болезнь Ходжкина, неходжкинская лимфома, хроническая лимфоцитарная лейкемия, саркома мягких тканей, хлоракне, хроническая гематопорфирия, периферическая нейропатия и расщелина позвоночника у детей.
The United States Department of Veteran Affairs lists prostate cancer, respiratory cancers, multiple myeloma, type II diabetes, Hodgkin's disease, non-Hodgkin's lymphoma, chronic lymphocytic leukaemia, soft tissue sarcoma, chloracne, porphyria cutanea tarda, peripheral neuropathy, and spina bifida in children, as illnesses that can be linked to exposure to Agent Orange.
Извecтный палеонтолог Джек Хорнер посвятил свою работу попыткам воссоздания динозавра. Джеку удавалось находить окаменелости, содержавшие прекрасно сохранившиеся кровеносные сосуды и мягкие ткани, но ему никогда не удавалось найти уцелевшую ДНК. Его новый подход заключается в том, чтобы с помощью генной инженерии заставить потомков динозавров проявить признаки своих предков, включая зубы, хвосты и даже передние лапы. Джек пытается создать "Курозавров".
Renowned paleontologist Jack Horner has spent his career trying to reconstruct a dinosaur. He's found fossils with extraordinarily well-preserved blood vessels and soft tissues, but never intact DNA. So, in a new approach, he's taking living descendants of the dinosaur and genetically engineering them to reactivate ancestral traits в " including teeth, tails, and even hands в " to make a "Chickenosaurus".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung