Beispiele für die Verwendung von "мягкую" im Russischen mit Übersetzung "soft"
Übersetzungen:
alle1193
soft939
mild122
gentle36
lenient32
benign25
smooth11
tender4
supple3
bland3
squidgy2
squishy2
andere Übersetzungen14
Президентство Дональда Трампа ослабило мягкую силу Америки.
Donald Trump’s presidency has eroded America’s soft power.
Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра.
And so here was the first soft tissue from a dinosaur.
Вот ложусь я сладко спать В свою мягкую кровать.
Now I rest my sleepy head upon my soft and cozy bed.
Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем.
But the odds on a soft landing are lengthening with each passing day.
Способность объединить твердую и мягкую силу - это мудрая сила.
The ability to combine hard and soft power is smart power.
В этом смысле сланцевая революция укрепила мягкую силу Америки.
In that sense, the shale revolution has also enhanced American soft power.
Лишь представьте, как трудно спланировать мягкую посадку в рыночной экономике.
Think of how hard it is to engineer a soft landing in market-based economies.
Но неправильное использование военных ресурсов может также подорвать мягкую силу.
But the misuse of military resources can also undercut soft power.
Но неправильно чересчур полагаться исключительно на жесткую или мягкую силы.
But it is a mistake to count too much on hard or soft power alone.
Шaши Тарур о том, почему странам следует развивать "мягкую" мoщь
Shashi Tharoor: Why nations should pursue "soft" power
Вместо того чтобы разжижать жёсткую и мягкую силу, иммиграция усиливает обе.
Rather than diluting hard and soft power, immigration enhances both.
Они также внесли свой вклад в британскую законность и мягкую силу.
They also contributed to Britain’s legitimacy and soft power.
Некоторые прогнозируют мягкую посадку, однако расходятся во мнениях относительно темпов роста.
Some forecasters predict a soft landing, but differ on the growth rate.
Действия Китая шокировали многих японцев и сократили его мягкую власть в Японии.
China's actions shocked many Japanese and undercut its soft power in Japan.
Мне нравятся глупенькие девченки, которые любят яркие цвета, танцы и мягкую ткань.
I like thick girls, girls who like bright colours, dancing and soft fabrics.
Очевидно, что многое в "Концепции" совпадает с акцентом ЕС на "мягкую силу".
Conspicuously, there is much in the Narrative that coincides with Europe's emphasis on soft power.
Методы общественной дипломатии, которые воспринимаются как пропаганда, не способны создавать мягкую силу.
Techniques of public diplomacy that are widely viewed as propaganda cannot produce soft power.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung