Beispiele für die Verwendung von "мясистой" im Russischen
Мякоть должна быть достаточно обильной, мясистой или полумясистой в зависимости от разновидности.
The flesh must be sufficiently abundant, fat or semi-fat, according to the variety.
" Сухожилие " состоит из мягкого эластичного лентовидного материала, закрепленного между грудкой и мясистой частью.
The “tendon” consists of soft elastic, band-like material embedded between the breast and the tenderloin.
Необваленная разделанная грудка с ребрами состоит из одной половины цельной грудки с прилегающим реберным мясом, мясистой частью и костями.
A bone-in split breast with ribs consists of one-half of a whole breast with the attached rib meat, tenderloin, and bones.
Разделанная грудка с ребрами и крылом состоит из одной половины цельной грудки с прилегающим реберным мясом, крылом, мясистой частью и костями.
A split breast with ribs and wing consists of one-half of a whole breast with the attached rib meat, wing, tenderloin, and bones.
" Обрезь белой индюшатины " получают путем срезания небольших кусочков белого мяса индюшатины с грудки, крыла, мясистой части и/или лопаточной кости тушек или частей.
“White turkey trimmings” are produced by removing small portions of white turkey meat from the breast, wing, tenderloin, and/or scapula of carcasses or parts.
" Обрезь белого мяса индейки " получают путем срезания небольших кусочков белого мяса индейки с грудки, крыла, мясистой части и/или лопаточной кости тушек или частей.
“White turkey trimmings” are produced by removing small portions of white turkey meat from the breast, wing, tenderloin, and/or scapula of carcases or parts.
" Обваленная разделанная грудка без реберного мяса " получается путем разрезания цельной необваленной грудки с ребрами и мясистой частью (70601) на две приблизительно равные части вдоль центра позвоночника.
A " boneless split breast without rib meat " is produced by cutting a bone-in whole breast with ribs and tenderloins (70601) into two approximately equal portions along the center of the sternum.
" Целую грудку, без спинки или ребер с мясистой частью " получают из необваленной целой грудки, без спинки, с ребрами и крыльями (0611) путем удаления ребер и крыльев.
A “whole breast without back or ribs, with tenderloins” is produced from a bone-in whole breast without back, with ribs and wings (0611), and removing the ribs and wings.
" Цельную грудку без спинки или ребер с мясистой частью " получают из необваленной цельной грудки без спинки с ребрами и крыльями (0611) путем удаления ребер и крыльев.
A “whole breast without back or ribs, with tenderloins” is produced from a bone-in whole breast without back, with ribs and wings (0611), and removing the ribs and wings.
" Цельную грудку без спинки или ребер с мясистой частью " получают из необваленной цельной грудки без спинки с ребрами и крыльями (710611) путем удаления ребер и крыльев.
A “whole breast without back or ribs, with tenderloins” is produced from a bone-in whole breast without back, with ribs and wings (710611), and removing the ribs and wings.
" Обваленная цельная грудка с мясистой частью " получается из передней полутушки без крыльев (70302) путем отделения цельной грудки от спинки за счет разрезания вдоль стыка истинных и ложных ребер.
A “boneless whole breast with tenderloins” is produced from a front half without wings (70302) by separating the entire breast from the back by cutting along the junction of the vertebral and sternal ribs.
" Цельную грудку с ребрами и мясистой частью " получают из передней полутушки без крыльев (0302) путем отделения всей грудки от прилегающей части спинки по месту соединения позвоночных и грудных ребер.
A “whole breast with ribs and tenderloins” is produced from a front half without wings (0302) by separating the entire breast from the back by cutting along the junction of the vertebral and sternal ribs.
" Обваленную цельную грудку с реберным мясом без мясистой части " получают из передней полутушки без крыльев (0302) путем отделения целой грудки от прилегающей части спинки по месту соединения позвоночных и грудных ребер.
A “boneless whole breast with rib meat, without tenderloins” is produced from a front half without wings (0302) by separating the entire breast from the back by cutting along the junction of the vertebral and sternal ribs.
" Половину грудки, обваленную, без прилегающей части спинки или реберного мяса с мясистой частью " получают путем разрезания необваленной цельной грудки без спинки с ребрами и крыльями (710611) на две приблизительно равные части по центру грудины и удаления ребер, крыльев и костей.
A " boneless split breast without back portion or rib meat, with tenderloin " is produced by cutting a bone-in whole breast without back, with ribs and wings (710611) into two approximately equal portions along the center of the sternum and removing the ribs, wings, and bones.
" Половину грудки, обваленную, без прилегающей части спинки или реберного мяса, с мясистой частью " получают путем разрезания необваленной целой грудки без спинки, с ребрами и крыльями (0611) на две приблизительно равные части по центру грудины и удаления ребер, крыльев и костей.
A “boneless split breast without back portion or rib meat, with tenderloin” is produced by cutting a bone-in whole breast without back, with ribs and wings (0611) into two approximately equal portions along the centre of the sternum and removing the ribs, wings, and bones.
" Половину грудки, обваленную, без прилегающей части спинки или реберного мяса с мясистой частью " получают путем разрезания необваленной цельной грудки без спинки с ребрами и крыльями (0611) на две приблизительно равные части по центру грудины и удаления ребер, крыльев и костей.
A “boneless split breast without back portion or rib meat, with tenderloin” is produced by cutting a bone-in whole breast without back, with ribs and wings (0611) into two approximately equal portions along the centercentre of the sternum and removing the ribs, wings, and bones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung