Beispiele für die Verwendung von "на Луну" im Russischen
Я надеюсь, что скоро настанет тот день, когда мы сможем путешествовать на Луну.
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
Многие сторонники этой космической программы, кажется, задним числом согласны с тем, что космические челноки и Международная космическая станция не позволили нам вернуться на Луну и добраться до Марса.
Many followers of the space program seem to agree, in hindsight, that the shuttle and the ISS kept us from getting back to the moon and on to Mars.
— Вы считаете, что за посадкой на Марс будут наблюдать так же, как на посадкой космического аппарата «Аполлон-11» на Луну в июле 1969 года?
Do you think a televised Mars landing would be as watched as the Apollo 11 moon landing in July 1969?
Впервые в истории НАСА эти специалисты, создававшие «маленькие вещи» типа Pathfinder, Spirit и Opportunity, должны были вполне официально объединить усилия с теми, кто строил «большие вещи» — космические корабли для доставки людей на Луну и обратно, а также космические челноки.
This would be the first time in NASA history that EDL people who built “the little ones” like Pathfinder, Spirit, and Opportunity would be formally putting their heads together with people who built “the big ones” — the spaceships that had carried humans to the moon and back, as well as the shuttle.
— Вероятно, это будет самая большая телевизионная аудитория с момента начала телевизионного вещания, и количество зрителей будет намного больше, чем в момент посадки на Луну — хотя бы потому, что сегодня значительно больше людей имеют доступ к телевидению.
It would likely be the largest TV audience in the history of broadcasting and far greater than the moon landing, if only because access to TVs is so much greater now.
После того, как космический корабль перейдет на более высокую орбиту, уровень космической радиации возрастет, и в этом случае уже ни металлическое жесткое, ни гибкое тканевое покрытие не смогут полностью спасти экипаж от радиации. И это главная опасность, поджидающая астронавтов во время путешествия на Луну, на Марс и далее.
Once you’re beyond low Earth orbit and exposure to cosmic radiation increases, neither metallic nor fabric construction can fully protect astronauts — a longer-term concern as future astronauts travel to the moon, Mars, and beyond.
Полет на Луну — это наиболее легкое «тренировочное путешествие», о котором мы могли бы попросить Вселенную, если бы наша цель состояла в исследовании остальной части Солнечной системы.
The Moon is the easiest, most useful "practice run" we could have asked the Universe for if our goal was to explore the rest of the Solar System.
В своей полной фазе Луна ярко светит ночью, и она в течение всей истории своего существования связана с такими феноменами как сумасшествие (или лунатизм), поведение животных (выть на Луну), сельское хозяйство (полнолуние перед осенним равноденствием) и даже с женскими менструальными циклами.
When it's in its full phase, it brightly illuminates the night, and the Moon has been linked throughout history to phenomena such as insanity (or lunacy), animal behavior (howling at the moon), farming (a harvest moon), and even women's menstrual cycles.
Проект «Созвездие» — комплексный проект, в рамках которого разрабатывалась новая космическая техника, и планировалось создание необходимой инфраструктуры для обеспечения полётов нового космического корабля к МКС, а также полётов на Луну.
It was designed to build spacecraft for a return manned spaceflight to the moon by 2020.
Теории заговора часто сочетаются друг с другом – человек, считающий, что НАСА сфальсифицировало высадку на Луну, с большей вероятностью согласится с теорией о том, что 11 сентября - дело рук самих же американцев.
Conspiracy theory beliefs are known to come in clusters — someone who thinks NASA faked the moon landing is more likely to accept the theory that 9/11 was an inside job, for example.
Первоначальные планировщики представляли себе космическую станцию как базу для подготовки к экспедициям на Луну и на другие планеты.
Early planners viewed the space station as an assembly point for expeditions to the moon and planets.
Советский Союз вступил с США в гонку за полёт на луну.
The Soviet Union engaged the US in a race to the moon.
Во-первых, еще будучи ребенком, я решила, что полечу на Луну, хотя и не прилагала для этого никаких усилий.
First of all, as a kid, I just assumed that I would go to the moon, without having to do much in particular to make it happen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung