Beispiele für die Verwendung von "на отлично" im Russischen

<>
Большая часть кандидатов оценили содержание этих семинаров на " отлично ". Most of the participants evaluated the content of the seminars as excellent.
Если вы не выполнили, на отлично, все эти функции, вы бы вышли из бизнеса. Unless you performed all of these functions well, you would go out of business.
Реальность такова, что международный режим торговли прошел на отлично свою самую большую проверку со времен Великой депрессии. The reality is that the international trade regime has passed its greatest test since the Great Depression with flying colors.
Эта мисс Райли сделала свое домашнее задание на отлично, и эти вещи мог знать только кто-то близкий Шерлоку. She has really done her homework, Miss Riley, and it's things that only someone close to Sherlock could know.
Я имею в виду, мы знаем, что ты великая обманщица, так что я уверенна, что ты проделаешь это на отлично. I mean, we know you're a great liar, so I'm sure this is going to be a good one.
Сдав на отлично экзамен по вождению, я решила обмануть Джоржда, как те участники шоу "Идол", которые прячут свои выигрышные карточки за спиной, хотя мы абсолютно уверены, что они поедут в Голливуд. After acing my road test, i decided to fake George out, like those "Idol" contestants who hide the yellow piece of paper behind their backs, even though we totally know they're going to Hollywood.
По их мнению, это мероприятие было организовано на " отлично " и оказалось чрезвычайно полезным для их повседневной работы, но при этом они ощущали также нехватку времени с учетом широкого спектра вопросов, которые планировалось рассмотреть в рамках этого курса. They found the overall experience excellent and very useful for their daily work but also felt the constraint of time in relation to the wide variety of subjects that was planned in this course.
Отлично. Где? Fine. Where?
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Он закричал: "Это отлично!" He cried, "that's good!"
Мы отлично ладим. We are getting on first-rate.
Он отлично разбирается в антиквариате. He has an eye for antiques.
Он отлично разбирается в географии Токио. He is at home with the geography of Tokyo.
Он отлично разбирается во многих областях. He is at home in a variety of fields.
Отлично! Great!
Мой сын сдал три предмета на «отлично». My son passed in three subjects at A level.
Мы отлично провели время у моря. We had a glorious time at the seaside.
Всё было отлично. Everything was very good.
Красный пояс отлично дополняет ее черное платье. The red sash perfectly accessorizes her black dress.
все отлично everything is great
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.