Beispiele für die Verwendung von "на рассмотрении находится" im Russischen
Ямайка указала, что в настоящее время доступ к банковским, финансовым или коммерческим документам в ее внутреннем законодательстве не предусматривается, однако на рассмотрении находится законопроект по этим вопросам.
Jamaica indicated that access to bank, financial or commercial records was not yet allowed by its domestic legislation; however, a draft bill was being considered.
Любое наказание должно применяться в соответствии с принципами соблюдения прав детей, и в этой связи в настоящее время на рассмотрении находится законопроект о запрете на применение телесных наказаний.
Any punishment must be carried out in accordance with the principles of the rights of the child, and a bill on the abolition of physical punishment was currently under consideration.
На рассмотрении находится пятая апелляция на решение о передаче дела Тодовича и Рашевича в Боснию и Герцеговину после вынесения 31 мая 2006 года Судебной коллегией по передаче дел нового решения в отношении Саво Тодовича.
A fifth referral appeal is pending in the Todović and Rašević case for referral to Bosnia and Herzegovina, following the issuance by the Referral Bench on 31 May 2006 of a new decision with respect to Savo Todović.
Было учреждено новое Министерство политического развития, в настоящий момент на рассмотрении находится проект национальной Программы действий по политической эволюции, а Комитет министров получил задачу изучить национальный диалог между ответственными лицами правительства и членами Нижней палаты, чтобы в дальнейшем составить свои рекомендации и предложения.
A new ministry charged with political development had been established, a draft national action plan on political development was under discussion, and a ministerial committee had been mandated to follow up a national dialogue between Government officials and members of the Lower House, and put forward recommendations and proposals on the subject.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung