Beispiele für die Verwendung von "на текущий момент" im Russischen
На текущий момент доступны шесть способов перевода.
Currently, there are six ways to transfer funds available.
На текущий момент централизованной системы создания отчетов не существует.
There is no central reporting available at this time.
Знаете, на текущий момент Френки чувствует отвращение, и это всё.
You know, so far, Frankie's disgusted and, that's it.
Эта пара, в действительности, на текущий момент стоит около 19 долларов.
This pair, in fact, these currently cost about 19 dollars.
Поле ссылается на набор кодов языков, определенных в системе на текущий момент времени.
The field refers to the set of language codes currently defined in the system.
Важно также отметить, что на текущий момент медь ещё не достигла своих критических уровней.
It's also important to note that we're not in any way on historically extreme levels.
На текущий момент Китаю недостает уверенности и опыта, необходимого для маневров на международной арене.
As it stands, China lacks the confidence and experience needed to navigate the international arena.
На текущий момент 400 000 пациентов по всему миру использовали этот материал для заживления ран.
There are now 400,000 patients around the world who have used that material to heal their wounds.
Эта ошибка означает, что на текущий момент для подтверждения соединения между узлами настроено менее двух сетей кластера.
This error means that there are currently less than two cluster networks configured to support cluster heartbeat communication between nodes.
Но на текущий момент ни у Санта-Клауса, ни у кого-либо ещё нет причин для беспокойства.
But for the time being, neither Santa Claus, nor anyone else, has reason to be worried.
На текущий момент Иран располагает достаточным количеством обогащенного урана для того, чтобы – теоретически – создать одну ядерную бомбу.
Iran has now enriched enough uranium to produce (in principle) one nuclear bomb.
Мы чувствуем, что на текущий момент продажи достигли конца и можно продать пут-спрэд глубоко вне денег.
As such we feel that the selling has reached the end for now, and we might want to sell a put spread deep out of the money.
В конце концов, потеряв терпение, Рузвельт заявил, что на текущий момент США не имели никакого намерения заниматься стабилизацией доллара.
At last, he lost patience and announced that for the moment the US had no intention of stabilizing the dollar.
На текущий момент, члены Индийских рыболовных сообществ не обладают альтернативными навыками, которые позволили бы им заниматься другими видами деятельности.
As it stands, members of India’s fishing communities do not have any alternative skills that would enable them to pursue other occupations.
В этом разделе содержатся сведения о доставке сообщения, отправленного получателю, который был выбран в разделе Общие сведения на текущий момент.
This section contains detailed delivery information for a message sent to the recipient you select in the Summary to date section.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung