Beispiele für die Verwendung von "набирается" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle46 recruit28 gain4 type2 gather2 take1 andere Übersetzungen9
Беда в том, что второй состав не набирается. The bummer is, the support cast didn't show up to set.
"Машинное обучение". Каждый раз у него набирается по 400 студентов. It's a Machine Learning class, and it has 400 people enrolled every time it's offered.
Чем больше игрок набирается опыта, тем быстрее улетучивается осознание физического контроля. As one becomes more experienced the awareness of physical control melts away.
Мой добавочный, как ты уже обратил внимание, набирается "анус" через "Я". My extension, as you have pointed out, spells "anus" with an "I".
У нас сегодня много игроков но в заявочный лист едва набирается пятнадцать. We've got a lot of players tonight but on the team sheet we have a bare fifteen.
Поколения, которое набирается впечатлений в мире видео игр, а не в реальном мире. A generation who may experience much more meaning through video games than they will through the real world.
И вы достаете мячи для гольфа и просто бросаете их за шиворот купального костюма, и к концу у вас набирается две сотни мячей. You get the golf balls, and you just throw them in your bathing suit trunks and when you're done you've got a couple hundred of them.
В какой-то момент мой зять набирается храбрости для того, чтобы задать вопрос, на который он так хотел узнать ответ. Вопрос таков: Как ты смог так поступить? So at one point, my brother-in-law gets up the courage to ask the one question he really wants to know the answer to, and that is: how could you have done it?
Она предусматривает упрощенную форму " вестминстерского " парламентского строя с губернатором (представляющим Королеву), Исполнительным советом (в общих чертах соответствующим кабинету министров) и в значительной степени выборным Законодательным советом (из выборных членов которого набирается не менее половины членов Исполнительного совета). It provides for a simplified form of “Westminster style” Parliamentary government, with a Governor (representing the Queen), an Executive Council (roughly corresponding to a Cabinet) and a largely elected legislative Council (from whose elected members at least half of the members of the Executive Council are drawn).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.