Beispiele für die Verwendung von "набирает" im Russischen
Übersetzungen:
alle545
gain123
recruit117
dial93
score46
gather38
take22
type21
collect3
andere Übersetzungen82
Подобная политика интервенционизма набирает свои обороты:
This agenda's interventionism is incremental:
Он набирает высоту в транспортёре вертикальной направленности.
He's ascending in the vertical transporter.
В среднем реклама с ценами набирает больше кликов.
On average, ads that include price in their creative get more clicks.
Как Талибан набирает себе людей из вашей долины?
How do the Taliban in your area get people to join them?
После первых нерешительных шагов движение набирает оборот и масштабы.
The movement was hesitant in its first steps, but it's now picking up momentum and spreading across the U.S.
Схватка за пост следующего президента Европейской комиссии набирает обороты.
The fight over who will be the European Commission’s next president is heating up.
Набирает обороты подавление свободы прессы и инакомыслия в стране.
The choking of press freedoms and internal dissent is accelerating.
X-wing, приближаясь к башне боевого корабля, набирает высоту.
The X-wing pulls up as it approaches the battle cruiser’s conning tower.
Ты имеешь в виду, что ветер набирает скорость между небоскребами.
Yeah, you mean the way the wind picks up speed Between skyscrapers.
Будто Джек Воробей в Лондоне, набирает команду на свой корабль.
Jack Sparrow's in London with a ship and looing for a crew.
И Европа, где сейчас полдень, набирает обороты на всевозможных языках.
And Europe, which is right now in the middle of the day, is going really strong with a whole wide variety of languages.
Если кандидат набирает хотя бы 50,1% голосов избирателей, его объявляют президентом.
If a candidate emerges with at least 50.1% of the popular vote, he or she is declared president.
Она отнюдь не слабый претендент, быстро набирает опыт и имеют сильную команду.
She is far from being a weak contender, and she is a fast learner with a strong campaign team.
Приветствие воспроизводится, когда пользователь голосового доступа к Outlook или другой абонент набирает номер доступа.
The welcome greeting is used when an Outlook Voice Access user or another caller calls an Outlook Voice Access number.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung