Beispiele für die Verwendung von "наблюдениях" im Russischen

<>
Ахмадинежад рассказал о своих наблюдениях на встрече с одним из самых авторитетных клириков в Тегеране. Ahmadinejad related his otherworldly experience in a videotaped meeting with a prominent Ayatollah in Tehran.
Ахмадинежад рассказал о своих наблюдениях на встрече с одним из самых авторитетных клириков в Тегеране. Встреча записывалась на видео. Ahmadinejad related his otherworldly experience in a videotaped meeting with a prominent Ayatollah in Tehran.
К концу 2001 года в этом информационном портале учитывались более 250 переменных параметров окружающей среды по широкому кругу тем, осно-ванных на наблюдениях за период 1972-2002 годов. By the end of 2001, the Data Portal held more than 250 environmental data variables covering a wide variety of subjects for the time period 1972-2002.
Шесть лет назад я написала очерк под названием "Порно-миф", в котором я показала, что терапевты и сексопатологи, основываясь на наблюдениях, связывали рост потребления порнографии среди молодых людей со снижением потенции и ростом случаев преждевременной эякуляции у той же прослойки населения. Six years ago, I wrote an essay called "The Porn Myth," which pointed out that therapists and sexual counselors were anecdotally connecting the rise in pornography consumption among young men with an increase in impotence and premature ejaculation among the same population.
Три соображения лежат в основе этой совместной деятельности: проводить в жизнь и выполнять Дурбанскую декларацию и Программу действий; укреплять международную мобилизацию против расизма и реализовать взаимодополняемость мандатов и механизмов в области борьбы против расизма; сопоставлять и обмениваться информацией об опыте, наблюдениях и проблемах, касающихся этой общей задачи. Three elements underlay these joint activities: promoting and implementing the Durban Declaration and Programme of Action; strengthening international mobilization against racism and giving concrete expression to the complementarity of mandates and mechanisms to combat racism; discussing and sharing experience, considerations and the problems relating to this common endeavour.
Он напоминает о наблюдениях Питера Фрая, антрополога из Федерального университета Рио-де-Жанейро, который во время своего путешествия в Зимбабве и Мозамбик был поражен увиденными культурными различиями, отметив, что в Зимбабве практикуется расовая сегрегация, в то время как в Мозамбике, где население состоит преимущественно из мулатов, не возникает никаких проблем и все группы, судя по всему, мирно уживаются. He recounted the experience of Peter Fry, an anthropologist at the Federal University of Rio de Janeiro, who had travelled in Zimbabwe and Mozambique and been struck by the cultural differences he had witnessed, noting that Zimbabwe had practised racial segregation, while in Mozambique, the population was predominantly mulatto and content to be so, and all groups seemed to coexist happily.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.