Beispiele für die Verwendung von "наборам" im Russischen mit Übersetzung "range"
Übersetzungen:
alle2982
set1712
recruitment801
kit97
range82
recruiting73
collection64
suite63
dial28
dialing18
bunch15
typesetting11
matter8
dialling4
enrollment4
andere Übersetzungen2
Функция ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ.ИТОГИ применяется к столбцам данных или вертикальным наборам данных.
The SUBTOTAL function is designed for columns of data, or vertical ranges.
Это сложный набор эмоций, который невозможно описать простыми словами.
It's a complex range of emotions that cannot be expressed by mere words.
Она не предназначена для строк данных или горизонтальных наборов данных.
It is not designed for rows of data, or horizontal ranges.
И оргазмический рефлекс может быть запущен поразительно широким набором воздействий.
And the orgasm reflex can be triggered by a surprisingly broad range of input.
Набор переменных национальных счетов, перечисленных в таблице 1, является довольно ограниченным.
The range of national accounts variables in Table 1 is quite limited.
Это позволило расширить набор предоставляемых услуг и улучшить охват мобильной телефонной связью.
This has extended the range of services available and improved mobile phone coverage.
MetaTrader 5 – это новое поколение торговых платформ с большим набором потрясающих возможностей.
MetaTrader 5 is a new generation trading platform with a wide range of impressive capabilities.
НАТО только тогда имеет смысл, если она имеет набор возможностей внутри самого Альянса.
NATO is only meaningful if it has a range of capabilities inside the Alliance.
Однако на него повлияет скрытие строки при подведении промежуточного итога для вертикального набора данных.
But, hiding a row in a subtotal of a vertical range does affect the subtotal.
Консорциум World Wide Web (W3C) рекомендовал набор цветов для использования на вебсайтах в качестве безопасных для браузеров.
The World Wide Web Consortium (W3C) has recommended a range of colours for use in websites that are browser safe.
К счастью, исследования миграции и развития в последние годы способствовали укреплению набора инструментов политики, которые нужно рассмотреть Европе.
Fortunately, research on migration and development in recent years has helped foster a range of policy tools that Europe should be considering.
В Монтсеррате действуют два коммерческих банка: Банк Монтсеррата и Королевский банк Канады и 11 офшорных банков, которые оказывают широкий набор банковских услуг.
Two commercial entities, the Bank of Montserrat and the Royal Bank of Canada, and 11 offshore banks operate in Montserrat providing a wide range of banking facilities.
В настоящее время секретариат использует целый набор прикладных систем ИКТ- настольные системы, переносные компьютеры, средства совместного использования файлов, электронная почта, Интернет и Интранет.
Currently, the secretariat uses a range of ICT services- desktop services, mobile computers, file sharing, e-mail, Internet and Intranet.
Индекс VIX волатильности биржи CBOE использует вмененную волатильность широкого набора опционов на индекс S&P 500 чтобы показать рыночное ожидание 30-дневной волатильности.
The CBOE Volatility Index (VIX) uses the implied volatilities of a wide range of S&P 500 Index options to show the market's expectation of 30-day volatility.
— Люди поняли, что там что-то есть, и это можно увидеть, но они не могли предугадать тот невероятный набор возможностей, которые существуют во вселенной».
“People realized there was something to see out there, but didn’t foresee the huge, incredible range of possibilities that exist in the universe.”
после выявления проблемы в программе " Фокус " соответствующая цель появляется в проекте плана вместе с набором возможных мероприятий, которые можно выбрать для достижения этой цели.
once a problem is identified in Focus, the corresponding objective appears in the plan design, as well as a range of possible activities to choose from to reach that objective.
Это включает в себя стоимостные показатели и соответствующие дефляторы, прямые показатели физического объема и набор возможных косвенных переменных, которые могли бы использоваться в определенных обстоятельствах.
This includes value measures and their appropriate deflators, direct volume measures and a range of possible proxy variables which may be suitable under certain circumstances.
В последнее время усилия были сосредоточены на улучшении он-лайн доступа к более широкому набору официальных статистических данных ОЭСР независимо от среды их базы источника.
More recently, efforts have concentrated on improving the on-line access to a broader range of official OECD statistics independent of their source database environment.
Рекомендация в пункте 17. ЮНФПА следует обратиться к его Исполнительному совету с просьбой определить набор исходных финансовых посылок, на основе которых должен определяться объем оперативного резерва.
Recommendation in paragraph 17 that UNFPA approach its Executive Board with a view to defining the range of financial assumptions on which the operational reserve should be based.
В зависимости от численности международного персонала в том или ином месте службы, не входящего в состав контингентов, площадь и набор оборудования спортивного зала также будут неодинаковыми.
The gymnasium would likewise range in size and amount of equipment according to the number of international non-contingent personnel in a particular location.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung