Beispiele für die Verwendung von "набрал силу" im Russischen

<>
Однако, в то время, пока продолжалась политика Третьего Пути, другой ряд идей, которые первоначально казались незначительными и даже абсурдными, набрал силу. While the Third Way lasted, however, another set of ideas, which originally seemed marginal and even absurd, gained ground.
Но только с поворотом страны к многопартийности в 1989 году в Алжире набрал силу активный процесс присоединения к международно-правовым актам по правам человека. Its opening to a multi-party system in 1989, however, led Algeria to speed up the process of accession to international human rights instruments.
Многое было достигнуто в короткое время для обеспечения того, чтобы процесс реформы в политической и экономической сферах, проходящий в нашей стране, набрал силу и стал необратимым. A lot has been achieved in a short time to ensure that the process of reform in the political and economic spheres taking place in my country gains momentum and becomes irreversible.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Если полагать лишь на силу, это не может гарантировать победу. Relying on strength alone cannot guarantee victory.
В прошлом году я набрал немного веса. I put on a little weight last year.
Используй Силу, Саиб! Use the Force, Saeb!
Он набрал полное ведро воды. He collected an entire bucket of water.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу. This ring is a magic item that gives great power to its user.
Ты, кажется, набрал некоторый вес. You seem to have gained some weight.
Используй Силу, Саэб! Use the Force, Saeb!
К счастью, он к тому времени набрал 4500 метров и находился прямо над ВПП базы Эдвардс. Fortunately, he was at 15,000 feet and right over the runway at Edwards.
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти. A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
-Фонд набрал активы очень быстро Fund grew assets way too quickly
Я недооценил силу соперника. I have underestimated the strength of my opponent.
Нью-Йорк набрал 100 баллов, за ним следуют Гонолулу (97,7), Сан-Франциско (97,3), Анкоридж (96,8) и Вашингтон (93). New York scores a 100, followed by Honolulu (97.7), San Francisco (97.3), Anchorage (96.8) and Washington DC (93).
Путь к злу может принести великую силу, но не верность. The path to evil may bring great power, but not loyalty.
Шар набрал скорость, катясь по крутому спуску, переворачиваясь и подскакивая. The ball picked up speed as it flew down the steep slope, rolling and bouncing.
Она меня победила. Я недооценивал силу женщин. She beat me. I had underestimated the power of a woman.
Точно так же действовали и избранные члены Совета Безопасности, которые также лишили действия США легитимности, поскольку проект резолюции не набрал девяти голосов, необходимых для ее прохождения. To the same extent, it was also elected members of the Security Council that denied the U.S. such legitimacy, as the draft resolution did not obtain the support of the nine votes required to pass any resolution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.