Sentence examples of "набрать вес" in Russian

<>
Они также объясняют, почему со временем евро должна набрать вес в международной торговле. They also explain why, over time, the euro should gain weight in international trade.
Они понимают, что набрали вес когда слишком много чёрных парней начинают подкатывать к ним. They know they gaining weight when too many black guys start hitting on 'em.
Некоторые из них позволят вам увидеть, как вы будете выглядеть, если начнёте курить, посещать солярий, наберёте вес и т.д. There are programs you can get to see how people might look if they smoke, if they get too much exposure to the sun, if they gain weight and so on.
Мы потеряли весь урожай зерновых, никто из детей в течение года не набрал вес. У них на 12 баллов снизился коэффициент умственного развития, для людей и орангутангов это была катастрофа. We lost all the crops. No children gained weight for over a year; they lost 12 IQ points. It was a disaster for orangutans and people.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. It's too bad that I don't need to lose weight.
В случае пожара вы должны немедленно набрать 119. In case of fire, you should dial 119 immediately.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
Я не могу набрать воды в кувшин, ведь он сломан. I cannot fill my pitcher with water. It's cracked.
Его вес натянул веревку. His weight strained the rope.
Данные полета показали, что самолету пришлось набрать высоту во время второго приземления, и самолет, в конце концов, приземлился около 8:40 вечера. Flight data showed the plane had to pull out of second landing and the plane eventually touched down about 8.40pm.
Не важно как много она ест, она не набирает вес. No matter how much she eats, she never gains weight.
Самолет должен был приземлиться по расписанию сразу после 7:30 вечера, но попал в зону сдвига ветра - внезапного изменения скорости или направления ветра на коротком расстоянии - и был вынужден набрать высоту. The plane was scheduled to land just after 7.30pm but was hit by windshear - a sudden change in wind speed or direction over a short distance - and was forced to pull out.
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
Где можно набрать воды? Is there a place where we can get water?
Последнее время я набираю вес. I am putting on weight these days.
Когда я вновь потянул на себя ручку для того, чтобы набрать высоту, я услышал два коротких глухих звука и понял, что я стал жертвой дружественного огня, который велся зенитными орудиями одного из наших кораблей. As I pulled the stick back to regain altitude, I felt two thuds, and realized I had been hit by friendly fire from our own naval anti-aircraft guns.
Простите, но вам надо доплатить за лишний вес. I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
Наплыв предложений на продажу фунта не ослабел в четверг, и распродажа, которая началась в июле, может скоро набрать обороты, если пара GBPUSD не сможет удержаться выше поддержки на уровне 1.6664 – 200-дневного sma. The selling pressure on the pound has not eased as we move into Thursday and the sell-off that started in July could be about to gather pace if GBPUSD fails to hold above support at 1.6664 – the 200-day sma.
У Вас уменьшился вес? Have you lost weight?
Чтобы вывести бонус со счета, вам необходимо набрать 300 Х-баллов в течение 30 дней. To redeem it, you are required to reach 300 XPoints within 30 days.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.