Exemplos de uso de "наваливаться на еду" em russo
Экономисты Euromonitor ожидают, что потребление продолжит падать: расходы потребителей на товары и услуги в Западной Европе в 2012 г. снизятся на 0,9%, на еду — на 2,7%.
Economists from Euromonitor expect that demand will continue to fall: consumer expenditures on goods and services in Western Europe will fall by 0.9% in 2012 and spending on food will fall by 2.7%.
Если эти призывники – голодные, не выспавшиеся, избиваемые офицерами и собственными товарищами, возможно, даже вынужденные заниматься проституцией, чтобы заработать денег на еду – получат в суде по заслугам, то снова возникнет вопрос о человеческом достоинстве и правах, который заставит нас вспомнить о повести Джорджа Оруэлла "Скотный двор", где правила устанавливают свиньи.
If these conscripts – hungry, sleep-deprived, beaten by officers and their comrades-in-arms, perhaps even prostituting themselves in order to make enough money to eat – get their day in court, the question of human dignity and rights will emerge once again, sending us back to George Orwell’s Animal Farm, where the pigs set the rules.
К тому же в среднем россияне относительно большую часть дохода тратят на вещи, славящиеся уязвимостью к резким ценовым скачкам — например, на еду.
And, on average, Russians spend relatively large amounts of their income on items (like food) that are notoriously prone to rapid price shifts.
На еду приходилось лишь 8% излишка денег, на одежду - только 3%, а на личную гигиену - 1%.
Food got only 8% of the extra money, clothing only 3%, and personal care 1%.
Время показывает, что общество тратит все большую часть своего дохода на медицину по сравнению с затратами на еду, что происходит по мере обогащения страны.
Ultimately, the evidence suggests that societies spend ever-larger fractions of their income on health over time, in contrast to food expenditures, for example, which fall as countries become wealthier.
Наводишь её на еду или питьё цели, и плохому парню пора баиньки.
Aim it at your target's food or drink, and it's bedtime for bad guy.
Если учесть скромные, но все же отчисления на еду транспорт, одежду, и прочие расходы, что у вас есть, абсолютно точно превышают на четверть ваши доходы.
I imagine you're frugal, but subtracting for the grocer, transportation, clothing, sundries and what have you, it seems these particular quarters are above your means.
Тогда моя мать получает деньги и талоны на еду для меня и Монго.
Then my mother gets money and the food stamps for me and Mongo.
После увольнения я выплачивала долг небольшими взносами, и у меня еще оставалось немного денег на еду.
After I got laid off, I was paying off my debt a little at a time, and I could still put food on the table every night.
Он развлекался тем, что насиловал женщин в обмен на еду и жилье.
He got his jollies making needy women put out In return for food and shelter.
Предлагаю вам потратить 25 фунтов на еду и 20 фунтов на мелочи вроде сигарет, журналов и тому подобного.
I'd suggest you use £25 for your food and then £20 for luxuries like cigarettes, magazines.
Твой хозяин, наверное, на одну кошачью мяту тратит больше, чем мы на еду за весь месяц.
Your owner probably spends more money on catnip than we do on food in a month.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie