Beispiele für die Verwendung von "навещают" im Russischen
Представители суда крайне редко навещают задержанных, за которых они несут ответственность, а защитники часто сталкиваются с трудностями в обеспечении своевременного и конфиденциального доступа к своим клиентам.
Representatives of the court rarely, if ever, visit detainees for whom they are responsible, and defence counsels often experience difficulties in gaining timely and private access to their clients.
Могилу Томаса Санкары регулярно навещают его сторонники, сам он был официально реабилитирован и возведен в ранг национального героя, несколько политических партий, постоянно представленных в Национальной ассамблее, носят его имя, и в Уагадугу в настоящее время сооружается памятник героям, который отчасти предназначается и для почтения памяти Томаса Санкары.
Sympathizers regularly visit Thomas Sankara's grave to pay tribute, he himself has been officially rehabilitated and honoured as a national hero, a number of political parties which are still represented in the National Assembly bear his name, and a heroes'monument is under construction in Ouagadougou, partly celebrating Thomas Sankara.
Калеб сказал, что его навещала добрая рыжеволосая леди.
Caleb saida nice, red-haired lady came to visit him.
И Маргарет Тэтчер, навещающая Джеффри Арчера в тюрьме.
And Margaret Thatcher visiting Jeffery Archer in jail.
Кто как правило чаще навещает родителей, сыновья или дочери?
Generally who visits their parents the most, sons or daughters?
И я обещаю навещать тебя и тройняшек в тюрьме.
And I promise I will come visit you and the triplets in prison.
Я все время ездил этой дорогой, навещал детей во Флориде.
I used to take this route all the time to visit my kids in Florida.
Я не думаю, что с вашей стороны разумно навещать её светлость.
I do not think it's wise for you to visit Her Ladyship.
Том может приходить и навещать меня в любое время, когда захочет.
Tom may come and visit me any time he wants to.
В смысле, обычно я смотрю Опру когда я дома, навещаю маму.
I mean, I watch Oprah mostly when I'm home in Spokane visiting my mother.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung