Ejemplos del uso de "навыков ведения переговоров" en ruso
Сложная задача по интеграции аспектов устойчивого управления землями в национальные, секторальные, районные и донорские планы и бюджеты указывает на необходимость в укреплении потенциала в отношении планирования проектов и развития навыков ведения переговоров, межсекторальной координации и развития партнерства между частным и государственным секторами в том, что касается инвестиций в засушливые районы, с тем чтобы обеспечить в конечном счете финансовую устойчивость процесса осуществления.
The complex task of integrating sustainable land management into national, sectoral, district-level and donor plans and budgets requires capacity building in project planning and negotiation skills, cross-sectoral coordination and private/public partnership development for investments in the drylands, with a view ultimately to ensuring the financial sustainability of the implementation process.
Молодым специалистам также предлагается принять участие в программах для приобретения опыта в таких основных областях, как коммуникация и развитие навыков ведения переговоров, ориентация клиентов, коллективные методы работы и осведомленность о новых технологиях.
Junior Professionals are also invited to participate in programmes to acquire core competencies, such as communication and negotiation skills, client orientation, teamwork and technological awareness.
планирование и разработку политики, программ и проектов, а также развитие навыков ведения переговоров;
Policy, programme and project planning and development, as well as negotiations skills;
В июне 1999 года между ПРООН и ЮНКТАД было подписано межучережденческое соглашение. Разработана программа, цель которой — содействовать африканским странам, расположенным к югу от Сахары, в развитии людских ресурсов, необходимых учреждений и укрепления навыков ведения переговоров, с тем чтобы они могли эффективно взять курс на высокий рост, опирающийся на экспорт, и глубже интегрироваться в региональную экономику и многостороннюю торговую систему.
In June 1999 an inter-agency agreement was signed by UNDP and UNCTAD to develop a programme designed to support sub-Saharan African countries in developing human resources, enabling institutions and enhancing negotiating capacity, which would assist them to effectively launch an export-led, high-growth path and enhance their integration into the regional economy and the multilateral trading system.
Учебная программа ЮНИТАР по повышению эффективности деятельности представителей коренных народов в области предупреждения конфликтов и миростроительства нацелена на улучшение анализа причин конфликтов и совершенствование навыков ведения переговоров представителей коренных народов из различных стран мира.
The UNITAR Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples'Representatives focuses on strengthening the conflict analysis and negotiation skills of indigenous peoples'representatives from around the world.
Содействие формированию навыков ведения переговоров, поощрение изучения иностранных языков, улучшение знания норм международного права и положений — вот наиболее важные компоненты успеха в глобализирующемся мире.
Fostering negotiating skills, promoting the study of languages, enhancing the knowledge of international law and regulations are among the most important ingredients for success in a globalizing world.
Он также рекомендует государству-участнику организовать учебные программы по вопросам лидерства и навыков ведения переговоров для нынешних и будущих лидеров из числа женщин.
It also recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders.
Одним из основных условий успешного альтернативного развития является способность обеспечить подготовку фермерских ассоциаций в вопросах управления, руководства, демократии, равноправия, полноправного участия женщин и социальной ответственности для приобретения ими столь необходимых навыков ведения переговоров.
One of the principal factors for successful alternative development is the capacity to provide the farmers'associations with much-needed negotiation skills through training in management, leadership, democracy, equality, full and equal gender participation and social responsibility.
Особое внимание будет также уделяться развитию у государств-членов навыков ведения переговоров в рамках переговорного процесса ВТО и дальнейшем углублении понимания ими открывающихся возможностей и возникающих проблем в контексте как деятельности ВТО, так и осуществления региональных соглашений об интеграции.
Emphasis will also be placed on strengthening the negotiation skills of member States in respect of the WTO negotiation process and continuing to increase their understanding of opportunities and challenges of WTO, as well as those of regional integration agreements.
Учебная программа ЮНИТАР нацелена на совершенствование навыков ведения переговоров, с тем чтобы коренные народы могли более эффективно участвовать в процессах обсуждения вопросов развития и других проблем, затрагивающих их жизнь.
The UNITAR training programme focuses on strengthening negotiation skills so that indigenous peoples may more effectively negotiate in development and other processes that affect them.
В качестве следующего шага в рамках оказания технической помощи в области прямых иностранных инвестиций ЭСКЗА планирует оказывать своим членам помощь в совершенствовании их навыков ведения переговоров о двусторонних соглашениях об инвестициях посредством проведения национальных учебно-практических семинаров по развитию навыков правительственных должностных лиц из стран — членов ЭСКЗА в ведении переговоров относительно двусторонних соглашений об инвестициях.
In the next step of technical assistance in the area of FDI, ESCWA is to assist member countries in strengthening their negotiation skills on bilateral investment agreements by organizing national training workshops to upgrade the skills of government officials from member countries in negotiating bilateral investment agreements.
Учебный семинар-практикум по развитию навыков ведения переговоров для стран, расположенных в Атлантике, Индийском океане, Средиземноморье и Южно-Китайском море (АИСЮ), 8-10 ноября 2004 года, Маврикий.
Training Workshop for countries of the Atlantic and Indian Ocean, Mediterranean and South China Seas (AIMS) region on negotiation skills, 8-10 November 2004, Mauritius.
Учебная программа Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) нацелена на совершенствование навыков ведения переговоров, с тем чтобы представители коренных народов могли более эффективно участвовать в процессах обсуждения вопросов развития и других проблем, затрагивающих их жизнь.
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) training focuses on strengthening negotiation skills so that indigenous peoples'representatives may more effectively negotiate in development and other processes that affect them.
Сотрудникам предлагается также участвовать в многочисленных других программах, в частности в программах по приобретению коллективных навыков ведения переговоров, управлению проектами, применению информационных технологий и использованию языковых и коммуникативных навыков.
Staff are also invited to participate in many other programmes such as collaborative negotiation skills, project management, information technology and language and communications programmes.
Учебная программа ЮНИТАР по укреплению возможностей представителей коренных народов в области предупреждения конфликтов и миростроительства нацелена на улучшение анализа конфликтов и совершенствование навыков ведения переговоров представителей коренных народов из различных стран мира.
The UNITAR Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples'Representatives focuses on strengthening the conflict analysis and negotiation skills of indigenous peoples'representatives from around the world.
Однако несмотря на гибкость процесса присоединения, отсутствие навыков ведения переговоров может привести к замедлению этого процесса или сделать невозможным достижение результатов, отвечающих потребностям и желаниям стран.
However, a lack of negotiation skills may slow down the accession process or fail to yield outcomes in line with country needs and preferences despite the flexibility of this process.
Сметные потребности по этой категории главным образом связаны с подготовкой, необходимой для развития профессиональных навыков и профессионализма 100 национальных и международных руководителей среднего уровня на основе их участия в курсах по вопросам управления процессом преобразований, навыков ведения переговоров, определения целей и межличностных отношений.
The resource requirements under this category are mainly attributable to training related to development of professional skills and capacity-building of 100 national and international middle-level managers through their participation in courses on change management, negotiation skills, setting objectives and dealing with people.
На индивидуальном уровне в соответствии с конкретными задачами организации потенциал сотрудников Организации Объединенных Наций укрепляется за счет расширения возможностей того или иного сотрудника проводить гендерный анализ, а также развития навыков руководства и навыков ведения информационно-пропагандистской деятельности, технических и организационных навыков учета гендерных факторов и других навыков, непосредственно связанных с успешным выполнением работы.
At the individual level, capacities of United Nations staff are built in line with specific organizational mandates by improving the abilities of individuals to conduct gender analysis, enhancing leadership and advocacy skills and gender mainstreaming technical and organizing skills and other competencies directly related to successful job performance.
Для выполнения работы, которую мы Вам предлагаем, необходимы такт и навыки ведения переговоров.
The job which we ask you to take over for us requires tact and negotiating ability.
Отделом инспекций и оценок были организованы практикумы по основным видам навыков и различным методам проведения оценок, включая выбор адресных групп, проведение опросов, освоение навыков ведения собеседований, проведение опросов местного населения и кодирование.
The Inspection and Evaluation Division organized workshops on basic evaluation skills and on various evaluation methods, including focus groups, surveys, interviewing skills, local population surveys and coding.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad