Beispiele für die Verwendung von "надежде" im Russischen mit Übersetzung "hope"
Пребываем в надежде на дальнейшее доброе сотрудничество.
In the hope of continuing our good working relationship, we remain.
Потом в "Надежде" - хроническая анемия, дважды в месяц.
Then at Hope, my bimonthly sickle-cell circle.
Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии.
Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia's isolation.
Он пытается успокоить толпу в надежде, что она рассеется.
He is attempting to placate the crowds in the hopes that they will dissipate.
Настало время начать строить живые памятники надежде и возможности.
It is time that we start building living monuments to hope and possibility.
Этой надежде, вызванной отчаянием, так и не суждено сбыться.
But that despairing hope, uttered by a desperate Gazan, will not materialize.
Использует нас как спаниелей в надежде, что мы выманим добычу.
It's Mr. LaBoeuf, using us as bird dogs in hopes of cutting in once we've flushed the prey.
Это просто попытка выиграть время в надежде на улучшение ситуации.
They play for time and the hope that things will get better.
Я назначил ей еженедельные осмотры в надежде, что это успокоит её.
I'm letting her have weekly check-ups in the hope it'll put her mind at rest.
Сегодня моя страна скована подобными же обстоятельствами и нуждается в надежде.
Today, it is my country that is locked in such circumstances and in need of hope.
Низкотемпературная консервация людей в надежде, что реанимация станет возможной в будущем.
It's the low-temperature preservation of humans with the hope that resuscitation may be possible in the future.
Нам захотелось получше изучить этот вопрос в надежде найти "светлую сторону".
So we really wanted to take a deeper look at it in hopes that we would find a silver lining.
Все эти важнейшие сюжетные элементы лишь легкими мазками прописаны в «Новой надежде».
All of those massive story elements are merely brushstrokes in A New Hope.
Она сказала: "Если вы говорите о надежде и мире, позвоните в него.
She said, "If you're talking about hope and peace, ring this.
Все симпатичные девушки улыбались ему в надежде, что он улыбнётся в ответ.
All the finest babes would smile at him and hope that he would smile back.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung