Beispiele für die Verwendung von "надежным источникам" im Russischen
Этот человек за последние дни неоднократно говорил явную ложь, которая полностью противоречит другим, гораздо более надежным источникам.
Glushkov has, just in the past several days, said a number of things that are demonstrably false and that are flatly contradicted by other, far more reliable, sources.
Доступ к надежным источникам энергии, в частности к электроэнергии, имеет основополагающее значение для экономического роста, сокращения масштабов нищеты за счет создания рабочих мест в сельской местности, обеспечения образования и улучшения здоровья.
Access to reliable energy sources and, in particular, to electricity, is fundamental to support economic growth, reduce poverty through rural job creation, provide for education and improve health.
Слабая инфраструктура и нестабильность международных рынков отрицательно сказались на усилиях по обеспечению доступа к надежным источникам энергии, в то время как нестабильность цен ведет к инфляции, которая ставит под угрозу устойчивость экономического роста.
Weak infrastructure and volatile international markets had impacted negatively on efforts to secure access to reliable energy sources, while price instability caused inflationary pressures that jeopardized growth sustainability.
Такая интеграция будет нацелена на повышение потенциала стран в деле использования их собственных энергетических ресурсов, на наращивание их общей конкурентоспособности, расширение доступа к надежным источникам энергии для населения и, в конечном счете, на содействие стимулированию деловой активности, привлечению инвестиций и ускорению экономического роста.
Such integration would aim at improving countries'capacity to benefit from their own energy resources, enhancing their overall competitiveness, improving access to reliable energy for the population and, ultimately, contributing to boost business activities, attract investment and accelerate economic growth.
Поэтому ЮНИДО продолжает работать над улучшением доступа неимущих слоев населения к надежным источникам энергии и расширением производительной и приносящей доход деятельности (например, водозабор для ирригации, помол зерна и развитие ремесел) в Замбии, Гане, Камбодже, Кении, Кубе, Мальдивских Островах, Мозамбике, Объединенной Республике Танзания, Руанде, Судане и Шри-Ланке.
UNIDO therefore continues to improve the access of the poor to reliable energy services with productive uses and income generation activities (such as water pumping for irrigation, grain grinding and handicrafts activities) in Cambodia, Cuba, Ghana, Kenya, Maldives, Mozambique, Rwanda, Sri Lanka, Sudan, United Republic of Tanzania and Zambia.
Предварительные оценки с использованием новых методологий, разработанных в ВОЗ и ЮНИСЕФ в рамках Совместной программы по контролю, свидетельствуют о том, что доступ к более надежным источникам питьевой воды и санитарно-канализационной инфраструктуре улучшился лишь в некоторой степени и что количество людей, не имеющих доступа к этим базовым услугам, в течение десятилетия по сути дела осталось неизменным.
Preliminary estimates, using new methodologies developed by WHO and UNICEF within the framework of the Joint Monitoring Programme, show that access to improved sources of drinking water and sanitary means of excreta disposal have increased only marginally, and that the number of people lacking access to these basic services has remained essentially unchanged over the decade.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung