Beispiele für die Verwendung von "надёжную" im Russischen mit Übersetzung "robust"
Übersetzungen:
alle2150
reliable1200
safe275
secure216
robust178
sound133
durable30
dependable29
foolproof7
tenable2
steady2
hard and fast1
rock-solid1
andere Übersetzungen76
Я покажу вам такую же надёжную архитектуру, как та, что я описывал.
It will give you the same kind of robust architecture that I described.
В связи с этим нам необходимо разработать надёжную и прозрачную систему отчётности, которая позволит компаниям отчитываться о своих финансовых и нефинансовых показателях.
To this end, we need to develop a robust, transparent reporting framework that allows companies to report on financial and non-financial performance.
Надежные технологии торговли с превосходным исполнением
Robust trading technology with superior execution
FBSDKProfile — надежный способ получать данные публичного профиля.
FBSDKProfile - a robust way to fetch public profile data.
Наша технология показала себя надёжной и масштабируемой.
The technology was proving itself to be robust and scalable.
система должна быть надежной в эксплуатации и ударостойкой.
the system should be robust and shock proof.
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
A robust international nuclear safety action plan is being implemented.
После значительной волатильности появится более надежный валютный союз;
After some considerable volatility, a smaller and more robust currency union will emerge;
Но меры, делающие систему более «упругой» или «надежной» будут недостаточными.
But measures to make systems more “resilient” or “robust” would be incomplete.
MXTrade обеспечивает безопасную и надежную торговую среду для всех своих клиентов.
MXTrade provides a secure and robust trading environment to all of its clients.
Это были надежные средства, но и у них имелись свои недостатки.
These were robust, but not invulnerable.
Надежный рынок труда предполагает достаточное количество квалифицированных рабочих для заполнения вакансий.
A robust job market presupposes a sufficient number of skilled workers to fill available jobs.
IST с самого начала должен представлять собой надежный символ иракского суверенитета.
From the start, the IST must constitute a robust symbol of Iraqi sovereignty.
Это наиболее надежная платформа на рынке Форекс, предлагающая уникальные возможности для торговли.
It is the most robust interface on the Forex market, which provides unparalleled execution opportunities.
Но более надежный и устойчивый подъем по-прежнему сталкивается со многими проблемами.
But a more robust and sustained recovery still faces many challenges.
В целом хорошие показатели ZEW во вторник увеличили вероятность надежных показателей Ifo.
The overall strong ZEW indices on Tuesday increase the likelihood of robust Ifo indices as well.
На этот раз, однако, есть неплохие шансы того, что будет достигнута надежная сделка.
This time, however, chances are good that a robust deal will be struck.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung