Beispiele für die Verwendung von "наемный убийца" im Russischen

<>
Во-вторых, это, конечно, г-н Банин урожденный Андропов, покинувший свой пост как наемный убийца, что делает еще более вероятным то, что жертва была кем-то, кого он знал. Secondly, it certainly appears that Mr. Banin née Andropov has resigned his position as a contract killer, which makes it even more likely that the victim is someone that he knew.
Посланное наёмным убийцей глубоко в Сеть. Sent by the hit man to the deep Web.
Правоохранительные органы арестовали одного из самых известных наёмных убийц в истории штата. Law enforcement authorities have arrested one of the most notorious contract killers in state history.
Ну, либо вы - таксидермист, либо наёмный убийца. Well, you're either a taxidermist or a hit man.
Я пошла по цифровым хлебным крошкам, но из-за того, что "Шелковый путь" был закрыт, наемные убийцы и наркоторговцы стали прятаться намного лучше. I'm following the digital breadcrumbs, but because the problem is this Silk Road bust made online hit men and drug dealers that much better at hiding.
«Прежде я смотрел на это место с высоты Манхеттена, и оно казалось мне таким жалким, мафиозным, местом, куда наемные убийцы сваливали трупы», — сказал он, вспоминая то время, когда в 1990-х годах он был студентом Школы права Колумбийского университета. “I used to look at this place from Manhattan, it was such a pity, it was mafia, a place where hit men dump bodies,” he said, recalling his time in the 1990s as a Columbia University Law School student.
Наемный убийца по имени Флойд Лоутон смазывает свои пули кураре. An assassin named Floyd Lawton laces his bullets with curare.
Так что нам надо просто пустить слух по улицам, что в городе новый наемный убийца. So we just have to put the word out on the street that there's a new assassin in town.
Если вы отметили варианты Наемный работник, Предприниматель, Безработный или Пенсионер, предоставьте информацию о настоящей или бывшей работе. If you select Employed, Self-employed, Unemployed, or Retired, please provide current or previous employment.
Он не лучше, чем убийца. He is no better than a murderer.
Наемный работник Employed
Бетти — серийная убийца. Betty is a serial killer.
Как правило, коллективные договоры устанавливают взнос работодателя на уровне 2 процентов заработной платы, если наемный работник выплачивает в пенсионный фонд 2 процента своей зарплаты. Under most of the collective agreements, the employer's contribution is 2 % of wages, against 2 % of wages paid by the wage-earner to a pension fund.
Убийца сознался в своём ужасном деянии. The killer confessed his terrible act.
В соответствии со статьей 513 Трудового кодекса марокканский наемный работник, изъявивший желание работать за границей, должен иметь медицинскую справку, выданную не ранее чем за месяц до отъезда, и все документы, требуемые в соответствии с законодательством принимающей страны. Under article 513 of the Labour Code, every Moroccan worker wishing to seek employment abroad must also be in possession of a medical certificate issued less than one month previously and of all the documents required under the regulations of the country of destination.
Убийца скоро признается в своем преступлении. The murderer will soon confess his crime.
Пункт 3 статьи 21 гласит, что если работодатель прерывает трудовые отношения или в одностороннем порядке изменяет условия труда в случае подачи жалобы на дискриминацию, то наемный работник или организация трудящихся, к которой он принадлежит, может потребовать его восстановления на предприятии. Article 21, paragraph 3, provides that, if an employer terminates the labour relationship or unilaterally alters working conditions when a complaint of discrimination has been made, the worker or the workers'organization of which he or she is a member can request his or her reinstatement.
Прошлой ночью убийца, наконец, был пойман. The murderer was finally caught last night.
Принципиальным отличием стало включение в круг вопросов Программы таких, как трудовой статус человека (работодатель, наемный работник или безработный, наличие или отсутствие работы) и новые характеристики ответов об источниках средств существования. An important difference was the inclusion in the census programme of such questions as a person's work status (employer, hired labourer or unemployed, presence or absence of work) and a reformulation of questions about sources of livelihood.
Для многих в Вашингтоне Китай — это «убийца рабочих мест». China is a job killer for many in Washington.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.