Beispiele für die Verwendung von "нажатию" im Russischen
Übersetzungen:
alle465
click217
pressing92
clicking79
press57
pushing6
push5
stroke2
andere Übersetzungen7
Еще мне нужно, чтобы звук воспроизводился по нажатию кнопки "Проверьте себя", так что триггером должна быть именно эта кнопка.
Also, I want the sound to play when I click the Test yourself button, so I’ll make the Test yourself button be the trigger for the sound effect.
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели "Графики";
Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar;
После выбора брокера Вы можете загрузить соответствующие данные с сервера по нажатию на кнопку Обновить с сервера.
After selecting the broker you can download accurate data from the server clicking on "Update from server" button.
Сегодня стремление к нажатию кнопки «перезагрузки» в дипломатических отношениях стало популярным мероприятием.
One year after the war in Georgia of last August, pushing the “reset” button on diplomatic relations is a popular endeavor nowadays.
Объявление должно содержать значки видео YouTube, предоставляющие возможность просмотра видео по нажатию на значок в главном баннере или на странице просмотра YouTube.
Any YouTube video thumbs in an ad need to provide users the opportunity to click and watch a video, either within the masthead or on the YouTube watch page.
Эта опция аналогична выполнению команды "Включить/Выключить" контекстного меню и нажатию клавиши Space;
This option is similar to the "Enable On/Off" context menu command and pressing of the Space key;
Если вам требуется организовать продвижение таких загрузок через объявление или гаджет, рекомендуется использовать URL, по нажатию на который пользователи будут переходить на целевую страницу, где они смогут запустить загрузку.
If you would like to promote such a download via your ad or gadget, we recommend you use a click-URL to lead users to a landing page that allows them to initiate the download.
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели инструментов "Графики" или клавиш-акселераторов Alt+1;
Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar or accelerating keys of Alt+1;
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели инструментов "Графики" или клавиш-акселераторов Alt+2;
Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar or accelerating keys of Alt+2;
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели инструментов "Графики" или клавиш-акселераторов Alt+3;
Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar or accelerating keys of Alt+3;
При просмотре видео эти режимы доступны по нажатию кнопки Display (Экран) на пульте дистанционного управления или кнопки A на геймпаде.
You can access these modes while you’re watching a video by pressing Display on your remote or A on your controller.
В этом примере по нажатию клавиши TAB при выделенной ячейке C4 в таблицу добавляется пятая строка, а выделенной становится ячейка на пересечении первого столбца и новой строки, т. е. A5.
In the example shown here, pressing Tab with cell C4 selected expands the table to a fifth row, and moves the selection to the first column in the new row, cell A5.
Нажатие ПКМ на Графике, вызывает контекстное меню:
Right-clicking on the chart will open the context menu:
Повторное нажатие клавиши CAPS LOCK выключает эту функцию.
Press Caps Lock again to turn this function off.
Правительства должны отряхнуться от самообмана, будто бы полное выздоровление - это лишь дело нескольких нажатий на кнопки.
Governments must shake off the delusion that full recovery is just a matter of pushing buttons.
Нас разделяет только нажатие кнопки, как в Стар Треке!
We're just a push-button away, like Star Trek!
после восьмикратного нажатия до отказа на орган управления рабочей тормозной системы, если источником энергии является вакуумный насос; и
after eight full-stroke actuations of the service braking system control where the energy source is a vacuum pump; and
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung