Beispiele für die Verwendung von "названия и адреса" im Russischen

<>
Поправки, предложенные к той сессии, были направлены на то, чтобы в случае перевозки, " связанной с распределением ", исключить требование об указании названия и адреса грузополучателя. The amendments proposed for that session intended to delete for transport “in connection with distribution” the requirement to enter the consignee's name and address.
Названия и адреса технических служб, уполномоченных проводить испытания для официального утверждения, и административных органов 23 Names and addresses of technical services responsible for conducting approval tests and of administrative departments 23
Помощь могут также оказывать перечисленные кодовые названия и адреса изготовителя бочки. The code listing of the drum manufacturer's name and address can also assist.
Названия и адреса технических служб, уполномоченных проводить испытания для официального утверждения, и административных органов 21 ПРИЛОЖЕНИЯ Names and addresses of technical services responsible for conducting approval tests and of administrative departments 21
Названия и адреса технических служб, ответственных за проведение испытаний для официального утверждения, и административных органов Names and addresses of technical services responsible for conducting approval tests and of administrative departments
Европейский союз требует только оригинальные, разборчивые оттиски печатей, используемых для заверения формы А, а также названия и адреса государственных органов, отвечающих за выдачу формы А сертификата происхождения и контроль за ним, плюс подробные данные о любых последующих изменениях. The European Union requires only original, legible impressions of the stamps used to certify Form A, and the names and addresses of the governmental authorities responsible for the issue and control of certificate of origin Form A, plus details of any subsequent changes.
Названия и адреса технических служб, проводящих испытания для официального утверждения, и административных органов Names and addresses of technical services conducting approval tests, and of administrative departments
После внесения поправок в представленные предложения остались три возможных варианта, все из которых предусматривали включение термина " продажа с доставкой " вместо названия и адреса грузополучателя; эти варианты были сформулированы следующим образом: Following the amendment of the proposals submitted, three options remained, all of which provided for the insertion of the term “Sale on delivery” to replace the name and address of the consignee but submitted in the form of:
Сюда относится и пункт 5.4.1.3, содержащий требование о том, что в транспортном документе на опасные грузы должны указываться названия и адреса грузоотправителя и грузополучателя. This included 5.4.1.3, which requires that name and address of the consignor and the consignee be included on the dangerous goods transport document.
После того как вы разрешили зрителям добавлять к своим видео субтитры и переводить названия и описания роликов, не забудьте пригласить их вам помочь. Once you've enabled community contributions, let your viewers know that they can help with reviewing and translating videos.
Здесь Вы получите, кроме всего, листки с данными, актуальные прейскуранты и адреса партнеров по сбыту. Here you receive data sheets, current price lists, business partners' addresses, and more.
Переведите названия и описания своих роликов на другие языки: тогда зрителям из других стран будет проще их найти. Translated video titles and descriptions can show up in YouTube search results for viewers who speak those other languages.
После ознакомления с документами вы можете открыть реальный или учебный счет, загрузить цветные фотографии документов для проверки личности и адреса, установить торговый терминал, внести средства на счет и начать торговлю. After reviewing these documents, you can open a trading or trial account, upload color photos of documents to verify your identity and address, install a trading terminal, fund your account, and start trading.
Если вы переведете названия и описания своих видео на разные языки, аудитория канала наверняка станет шире. Add translated video titles and descriptions to your videos.
Для: (имена и адреса ваших банкиров или фондовых брокеров) To: (name and address of your Bankers or Stockbrokers)
Нажмите Заказать перевод. Проверьте, правильно ли указан исходный язык названия и описания. Select Buy translation and confirm the original language of the video title and descriptions.
Документы, необходимые для проверки личности (копия документа, удостоверяющего личность) и адреса (счет за коммунальные услуги либо банковская выписка). Know Your Client (KYC) documentation that verifies your identity (passport copy/ID copy or equivalent), utility bills and / or bank statements to verify your residential address etc.
Удалить перевод названия и описания. В Творческой студии перейдите на вкладку "Перевод". Для этого выберите Менеджер видео > Информация и настройки > Перевод. Нажмите на значок "Удалить" рядом с нужным языком. Delete submissions for title and description: Go to Video Manager > Info & settings > Translations and select the delete icon next to the language in question.
Контактные сведения: узнайте подробнее о редактировании своих контактных сведений, включая адрес электронной почты, номер телефона, идентификатор в службе обмена мгновенными сообщениями (IM) и почтовый адрес (доступен только контактам), а также учётную запись в Twitter и адреса веб-сайтов. Contact Info - Learn more about editing your Contact Info, including your email, phone, IM, and address (only visible to connections), as well as your Twitter handle and websites.
Все названия и свойства типов действий должны быть написаны на английском языке. All action type names and properties need to be in English.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.