Beispiele für die Verwendung von "наземному" im Russischen
Übersetzungen:
alle866
land374
ground335
terrestrial113
earth20
overland9
air-ground3
ground-level2
ground-mounted1
earthbound1
andere Übersetzungen8
Увеличение расходов по наземному транспорту в 2009 году обусловлено прежде всего предлагаемым приобретением 177 бронированных автотранспортных средств, включая замену имеющихся незащищенных автомашин, ввиду дальнейшего ухудшения обстановки в плане безопасности в стране и ростом цен на нефть.
Increased requirements for ground transportation for 2009 are mainly due to the proposed acquisition of 177 armoured vehicles, including the replacement of existing soft-skin vehicles, in view of the continued deterioration of the security situation in the country, and to the increase in the price of oil.
Ревизия деятельности по перевозкам в МООНДРК выявила, что в Миссии не учтены запасные части для всех 97 автотранспортных средств, разобранных на запасные части, как того требует Руководство по наземному транспорту, в связи с чем возникает риск финансовых потерь для Организации.
The audit of transport operations in MONUC found that the Mission had not accounted for the spare parts of all 97 cannibalized vehicles as required by the Surface Transport Manual, thereby posing a risk of financial losses to the Organization.
Два представленные доклада были посвящены наземному сегменту КОСПАС-САРСАТ, в том числе роли координационных центров системы.
Two presentations were made on the ground segment of the COSPAS-SARSAT system, including the role of mission control centres.
Четыре государства-члена представили предложения относительно дублирующего действующего узла связи, которые были рассмотрены на основе углубленной оценки, включающей анализ технических факторов, комплексный финансовый анализ каждого предложения и рассмотрение других оперативных соображений, таких, как доступ к жилью, системе образования, здравоохранения, наземному транспорту и службам перевозки грузов.
Four Member States submitted proposals on a secondary active telecommunications facility, which were reviewed on the basis of a rigorous assessment process — an evaluation based on technical factors, a comprehensive financial analysis of each proposal, and other operational considerations such as accessibility to housing, education, health services, ground transportation and shipping.
К числу принятых в последние годы мер относились заполнение должности сотрудника по безопасности в Центральных учреждениях в октябре 2006 года, назначение координаторов по вопросам безопасности в составе миссий и пересмотр и обновление Руководства по наземному транспорту в части, касающейся безопасности дорожного движения.
Actions taken in recent years included filling the post of Headquarters Safety Officer in October 2006; assigning staff members as the safety focal point in missions; and revising and updating the Surface Transport Manual from the safety point of view.
Газ из Бирмы, который поступает по наземному трубопроводу из Залива Мартабан, составляет около 20% электроснабжения Бангкока.
Gas from Burma, piped onshore from the Gulf of Martaban, generates around 20% of Bangkok's electricity supply.
комплексная система- аналогичная системе, указанной в подпункте (а) выше, однако при включении оговорки о том, что единообразная система перестает действовать в том случае, если к наземному этапу договора о морской перевозке грузов применяется международная конвенция и если утрата или повреждение груза произошли исключительно в ходе наземной перевозки;
network system- same as in (a) above, but with the proviso that the uniform system is displaced where an international convention is applicable to the inland leg of a contract for carriage of goods by sea, and it is clear that the loss or damage occurred solely in the course of the inland carriage.
Кроме того, в то время как при подготовке бюджета предполагалось, что Миссия будет предоставлять услуги по наземному обслуживанию в четырех местах расположения (Малакал, Кадугли, Эд-Дамазин и Вау), а во всех других местах расположения обслуживание будет осуществляться подрядчиками на коммерческой основе, за отчетный период Миссия распространила свое обслуживание на Джубу, что привело к сокращению потребностей в связи с оплатой сборов за посадку и наземное обслуживание.
In addition, while the budget was based on the assumption that the Mission would conduct ground handling services in four locations (Malakal, Kadugli, Ed-Damazin and Wau), with the services for all other locations to be provided by commercial contractors, during the reporting period, the Mission extended the services to Juba, which resulted in reduced requirements for landing fees and ground handling services.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung