Beispiele für die Verwendung von "наземных" im Russischen mit Übersetzung "ground"

<>
разработка и строительство наземных приемных станций; Researching and building the ground receiving stations;
математическое моделирование грунтовых и наземных вод; Mathematical modelling of ground and surface water;
исследования и разработка наземных приемных станций; Researching and building ground receiving stations;
И, наконец, есть оценка наземных рисков, при взрывах на площадке. And now we have ground hazard assessments when you have a blow-up on the pad.
Необходимо оптимизировать использование существующих наземных систем и приемных станций и обеспечивать их модернизацию. Use of existing ground facilities and receiving stations should be optimized and their upgrading ensured;
Обеспечение коллективного сбора данных на основе создания, эксплуатации и обслуживания наземных приемных станций Implementation of collective data acquisition through the establishment, operation and maintenance of ground receiving stations
Эта работа была главным образом связана с установкой вторичных реперов и наземных контрольных точек. This has involved principally the emplacement of secondary datum markers and ground control points.
Единственный вариант, которого не должно быть на столе, это применение наземных вооруженных сил США; The one option that should not be on the table is US ground troops;
Турецкая артиллерия, обычно компенсировавшая недостатки наземных сил своих союзников, не сумела предотвратить падение Аль-Аримы. Turkish artillery, used to offset the weaknesses of its allied ground forces, was unable to prevent the town from falling.
Каждый месяц военные наблюдатели проводят в среднем 570 наземных патрулирований и 40 патрулирований с вертолетов. The military observers carry out, on average, 570 ground and 40 helicopter reconnaissance patrols each month.
Мы занимаемся сбором данных со спутников, с воздушных судов, с наземных средств передвижения, от людей. Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people.
В 1999 году было завершено осуществление исходных наземных обследований и аэрофотосъемки районов культивирования опийного мака. In 1999, baseline ground and aerial surveys for opium poppy cultivation were completed.
полевые кампании должны стать одним из компонентов стратегии измерений и дополнять деятельность сети наземных станций; Field campaigns should become a component of the measurement strategy, and complementary to the ground level network;
В нынешней президентской кампании США, некоторые кандидаты призывают к вводу наземных войск (“boots on the ground”). In the current US presidential campaign, some candidates are calling for “boots on the ground.”
Израильским военным самолетам противостоял огонь наземных зенитных орудий ливанской армии и сил сопротивления в этих районах. The Israeli warplanes were opposed by ground anti-aircraft fire from the Lebanese Army and the resistance in these areas.
Поэтому ожесточённые споры по поводу того, стоит ли увеличивать размеры американских наземных сил в Ираке, просто неуместны. So the fierce debate over whether to increase the size of American ground forces in Iraq is beside the point.
Контракт был заключен на строительство трех наземных резервуаров и насосных станций на трех различных объектах в Ираке. The contract involved the construction of three ground storage tanks and pumping stations at three different locations in Iraq.
17 января Фронт ПОЛИСАРИО выступил с заявлением, в котором ввел ограничения на свободу передвижения воздушных и наземных патрулей МООНРЗС. On 17 January, the Frente POLISARIO had issued a statement imposing restrictions on the freedom of movement of MINURSO air and ground reconnaissance patrols.
Кроме того, Лаосской Народно-Демократической Республике и Мьянме оказывалась техническая помощь в про-ведении наземных обследований посевов опийного мака. In addition, technical assistance was provided in conducting opium-poppy ground surveys in the Lao People's Democratic Republic and in Myanmar.
В то же время необходимо повысить частотность охвата и обеспечить более высокую интеграцию космических и наземных данных и услуг. However, the coverage frequency should be increased and there should be more integration between space and ground data and services.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.