Beispiele für die Verwendung von "назначенную" im Russischen mit Übersetzung "assign"
Übersetzungen:
alle4127
assign2106
appoint1294
designate550
nominate140
require20
award8
andere Übersetzungen9
Указывает вероятность нежелательной почты, назначенную сообщению.
Specifies the spam confidence level (SCL) that's assigned to the message.
Отключите лицензию, назначенную пользователю, и нажмите кнопку Сохранить.
Turn off the license assigned to the user, and then choose Save.
Маршрут должен содержать операцию, назначенную операционному ресурсу субподрядчика.
The route must contain an operation that is assigned to the subcontractor's operations resource.
Выберите назначенную вам задачу и щелкните Действия > Делегировать.
Select the task that was assigned to you, and then click Actions > Delegate.
Чтобы назначить геймпаду другую учетную запись, выберите текущую запись, назначенную ему.
To assign the controller to another account, select the account currently assigned to it.
Можно удалить возможность, назначенную операционному ресурсу, даже если прошла дата действия возможности.
You can remove a capability that has been assigned to an operations resource even if the date has passed the effective date for the capability.
Чтобы упразднить должность, в настоящее время назначенную работнику, установите флажок Упразднить должность.
To retire the position that is currently assigned to the worker, select the Retire position check box.
Чтобы изменить назначенную пользователю политику общего доступа, выберите другую политику из раскрывающегося списка.
To change the sharing policy that’s assigned to the user, select a different one from the drop-down list.
Баллы поощрения, которые использует клиент, могут быть начислены на любую карточку, назначенную клиенту.
The reward points that the customer uses for payment can be earned by any card that that customer is assigned to.
Откройте заявку на покупку, выберите назначенную вам номенклатуру строки и произведите над ней соответствующее действие.
Open the purchase requisition, select the line item that you are assigned to, and then take the appropriate action for the line item.
Интернет-магазинам необходимо назначить иерархию категорий, назначенную типу иерархии категорий Навигационная иерархия канала розничной торговли.
Online stores must be assigned to a category hierarchy that is assigned to the Retail channel navigation hierarchy category hierarchy type.
Чтобы освободить назначенную лицензию для другого пользователя, вы также можете удалить учетную запись пользователя, которому назначена эта лицензия.
You can also delete user accounts that have been assigned a license to make their license available to other users.
Можно предотвратить выполнение этого расчета путем выбора флага остановки развертывания, который внедрен в группу расчета спецификации, назначенную этой номенклатуре.
You can prevent this calculation from occurring by selecting the stop explosion flag that is embedded in the BOM calculation group that is assigned to the item.
Выберите назначенную вам задачу и щелкните Действия > Открыть %1, чтобы просмотреть заявку на покупку, или (если используется workflow-процесс уровня строк) сведения строки заявки на покупку.
Select the task that was assigned to you, and then click Actions > Open %1 to view either the purchase requisition or the purchase requisition line details.
Исправьте или измените затраты на приобретенную номенклатуру или измените группу затрат, назначенную приобретенной номенклатуре, и рассчитайте затраты на все произведенные номенклатуры с использованием версии спецификации, которая содержит приобретенную номенклатуру как компонент.
Correct or change the cost of a purchased item, or change the cost group that is assigned to a purchased item, and calculate the cost for all manufactured items with a BOM version that contains the purchased item as a component.
Служба транспорта на серверах почтовых ящиков использует сайты Active Directory и назначенную метрику для IP-связей сайтов Active Directory в качестве одного из факторов для определения оптимального маршрута между серверами Exchange в организации.
The Transport service on Mailbox servers uses Active Directory sites, and the costs that are assigned to the Active Directory IP site links as one of the factors to determine the least-cost routing path between Exchange servers in the organization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung