Beispiele für die Verwendung von "называемую" im Russischen mit Übersetzung "call"
Übersetzungen:
alle4922
call4326
refer to as168
name107
term101
dub46
referred to as44
claim36
entitle20
characterize17
nickname12
brand11
designate4
denominate3
andere Übersetzungen27
Стриптизеры, явно, преувеличили нашу так называемую связь.
Clearly the stripper blew our so-called bonding out of proportion.
Если присмотритесь, то увидите форму, называемую журавлик.
If you look close, it's this shape, called a crane.
Эти компоненты составляют так называемую структуру кампании.
All these parts make up what's called the campaign structure.
Эти государственные компании составляют так называемую "боньядную" экономику.
These public companies make up what is called thebonyad economy.
Они создали так называемую информационную коробку для лекарств .
And they created this thing called the "drug facts box."
И так, давайте попробуем так называемую жесткую перезагрузку.
So, we're gonna try what's called a hard reset.
Не забудьте про канавку в земле, называемую ложем ручья.
Do not forget that groove in the Earth called the stream bed.
Возьмем к примеру так называемую "служебную директиву" Европейской Комиссии.
Consider, for example, the European Commission's so-called "services directive."
В качестве примера можно привести так называемую "войну против терроризма".
The so-called "war on terrorism" saw to this.
Это включает небольшую систему на арабском языке, называемую "аль-джабр",
This includes the little system in Arabic called al-jebra.
Здесь я использую модель из робототехники, так называемую "поглощающую архитектуру".
I took here a model from robotics - it's called the Subsumption Architecture.
Программа установки Exchange создает политику хранения, называемую политикой MRM по умолчанию.
Exchange Setup creates a retention policy called Default MRM Policy.
В окопной войне обычная практика выкопать яму, называемую ловушка для гранаты.
In trench warfare, a common practice is to dig a hole called a grenade sump.
Данная статья регламентирует так называемую автоматическую процедуру поиска основных данных по счетам.
This section regulates what is called the automated retrieval procedure for account master data.
Такие травматические события погрузили эти страны в так называемую "ловушку средних доходов":
Such traumatic events plunged these countries into the so-called "middle-income trap":
Эти расширенные уравнения, которые включают идею, называемую суперсимметрия, предсказывают много новых эффектов.
These expanded equations, which incorporate an idea called supersymmetry, predict many new effects.
Возьмём, к примеру, так называемую «хрупкую пятёрку»: Индию, Индонезию, Турцию, Бразилию и ЮАР.
Consider the so-called Fragile Five: India, Indonesia, Turkey, Brazil, and South Africa.
Саддам также поручил своему заместителю Иззату Ибрагиму возглавить так называемую "кампанию за веру".
Saddam also assigned his deputy Izzat Ibrahim to lead a so-called "faith drive."
Забудьте об отвлекающей внимание попытке создать альтернативу ООН - так называемую "Лигу Демократических Государств".
Forget the distraction of trying to create an alternative to the UN - the so-called "League of Democracies."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung