Beispiele für die Verwendung von "наиболее распространенными" im Russischen
•... наиболее распространенными уровнями коррекции Фибоначчи являются 38,2%, 50% и 61,8%4 их часто используют для входа в рынок;
•... the most common Fibonacci retracement levels are the 38.2%, 50% and 61.8% and are commonly used for entries into the market.
Несмотря на то, что трейдеры могут использовать любой временной период для свечных графиков, наиболее распространенными периодами являются: M1 (минутный), M5, M15, M30, H1 (часовой), H4, D1 (дневной), W1 (недельный) и MN1 (месячный).
Although a trader can use practically any time period for each candle, the most common periods are M1 (1 minute), M5, M15, M30, H1 (1 hour), H4, D1 (1 day), W1 (1 week) and MN1 (1 month).
Однако наиболее распространенными они, вероятно, были в Венгрии, первой стране, обратившейся с ходатайством о пакете МВФ.
But it was probably in Hungary, the first country to seek an IMF package, that these practices were most widespread.
Исследования по выявлению генов, которые связаны с наиболее распространёнными болезнями (в том числе болезнями, создающими значительную нагрузку на здравоохранение, экономику и общество, такими как рак, диабет, сердечно-сосудистые заболевания и ожирение), уже позволяют врачам использовать информацию о ДНК пациентов для определения способов клинического лечения.
Already, studies to identify genes associated with common diseases – including some that represent significant health, economic, and social burdens, such as cancer, diabetes, cardiovascular disease, and obesity – are beginning to enable doctors to use patient DNA information to inform clinical care.
Когда антропогенные антибиотики были введены в массовых масштабах, резистентные бактерии стали наиболее распространенными.
When human-made antibiotics were introduced on a massive scale, the bacteria with resistance became the most prevalent.
Кроме переменных моделирования переменные Простое и Тип данных являются наиболее распространенными типами переменных, используемыми в промежуточных расчетах и для построения логических условий модели продукта.
Except for modeling variables, Simple and Data type variables are the most common variable types that are used in intermediate calculations and for building the logical conditions for the product model.
При этом нельзя добавлять условия для всех видов конфиденциальной информации, перечисленных здесь, к шаблонам политики, поскольку шаблоны разработаны для того, чтобы помочь в работе с наиболее распространенными типами данных, связанных с соответствием требованиям в организации.
You cannot add conditions for all of the sensitive information types listed here to policy templates however, because the templates are designed to help you focus on the most-common types of compliance-related data within your organization.
На самом деле это дощечка, или постер с 1,945 наиболее распространёнными символами по мнению министерства образования на 1981 год.
This is a Tablet rather, or a poster of the 1,945 common-use characters as determined by the Ministry of Education in 1981.
Наиболее распространенными областями работы были специализированные учебные программы, полевые исследования и научная работа, поощрение инициатив в области чистого производства и других перспективных экологических технологий и методов.
Specialized training programmes, field and research work, promotion of cleaner production initiatives and other advanced environmental technologies and practices were among the most common areas of work.
Наконец, имеющиеся данные показывают, что практически все несчастные случаи сопровождались потерей трудоспособности сроком до десяти дней и что наиболее распространенными несчастными случаями являются травмы верхних конечностей (22,2 %), переломы и ожоги (21,4 %), а также деформация и растяжение суставов и мышц (15,5 %).
Finally, data available show that almost all accidents have entailed a maximum of 10-day prognosis and that the most frequent accidents are injuries of upper limbs (22.2 %), followed by crushes and bruises (21.4 %) and distortions and distractions of joints and muscles (15.5 %).
Вопросы трансграничного загрязнения входят в число первоочередных вопросов в 20 субрегионах, при этом наиболее распространенными источниками загрязнения являются поверхностные стоки в сельском хозяйстве и промышленные и муниципальные сточные воды, в то время как неустойчивое использование пресной воды и живых ресурсов также входит в число самых приоритетных проблем.
Transboundary pollution issues are among the top priority concerns in 20 of the subregions, the most prevalent sources of pollution are agricultural runoff and industrial and municipal discharges, while unsustainable use of freshwater and living resources also score high on the priority list.
Пожалуйста, представьте информацию о предпринимаемых правительством усилиях и достигнутых результатах в деле повышения низкого уровня охраны здоровья женщин и борьбы с отмечаемыми в докладе наиболее распространенными причинами материнской смертности, т.е. послеродовым кровотечением, серьезными формами токсикоза беременности и другими связанными с беременностью осложнениями.
Please provide information on the Government's efforts, and the subsequent results, to improve the low level of health of women and to fight against the most prevalent causes of maternal mortality as identified in the report, i.e., obstetric haemorrhaging, severe forms of gestosis and other pregnancy-related complications.
Рак шейки матки и груди являются наиболее распространенными раковыми заболеваниями среди суринамских женщин и чаще всего встречающимися видами злокачественной опухоли (16 процентов и 13 процентов соответственно).
Cervical cancer and breast cancer are the most prevalent cancers among Surinamese women, and the most frequent malignant neoplasm (respectively 16 % and 13 %).
Расширение деятельности, направленной на повышение уровня выживаемости среди малолетних детей, позволило Организации Объединенных Наций в конце 2007 года значительно улучшить показатели в области борьбы с отдельными наиболее распространенными причинами детской и младенческой смертности в Сомали, прежде всего благодаря развертыванию по линии ЮНИСЕФ и ВОЗ кампаний по иммунизации детей.
Accelerated young child survival activities late in 2007 greatly strengthened the ability of the United Nations to address some of the most common causes of child mortality and morbidity in Somalia, most notably through immunization campaigns supported by UNICEF and WHO.
В этой связи следует отметить, что Венский текст с наиболее распространенными нормами права не согласуется: обычно какое-либо действие в рамках договора вступает в силу с даты уведомления о нем депозитария.
It should, however, be noted in this connection that the Vienna text departs from ordinary law: normally, an action under a treaty takes effect from the date of its notification to the depositary.
Наиболее распространенными жилыми строениями являются многоквартирные дома (составлявшие в 2006 году 44 % всех домов) и отдельные дома (40 %).
The most common residential buildings are apartment buildings (accounting for 44 per cent of all homes in 2006) and detached houses (40 per cent).
Наиболее распространенными просьбами были налаживание соответствующего обучения персонала и расширение доступа к простым средствам и материалам (в том числе на местных языках); за этим идут просьбы об увеличении числа экспертов по гендерным вопросам и правам женщин в штате отделений и о расширении сотрудничества с партнерами, которые могут содействовать мероприятиям в этой области.
The most common requests were for relevant training to be provided to staff and for increased availability of simple tools and materials (including in local languages), closely followed by requests for additional experts on gender and women's rights to be included among the staff and for increased collaboration with partners that can facilitate action in this area.
Наиболее распространенными детскими заболеваниями являются острые респираторные инфекции и желудочно-кишечные заболевания, за которыми следуют малярия и паразитарные инфекции.
The most common childhood illnesses are acute respiratory infections and diarrhoeal diseases, followed by malaria and parasitic infections.
Повышенные уровни изомеров ГХГ в организме морских млекопитающих Канадского архипелага, вероятно, объясняются высокой концентрацией изомеров ГХГ в воде, поскольку изомеры ГХГ остаются наиболее распространенными хлорорганическими соединениями в Северном Ледовитом океане (NARAP, 2006).
The elevated residues of HCH isomers in marine mammals of the Canadian Archipelago are likely due to the high concentrations of HCH isomers in the water because HCH isomers are the most abundant organochlorines in the Arctic Ocean (NARAP, 2006).
Изомеры ГХГ, включая линдан, являются наиболее распространенными и стойкими из хлорорганических инсектицидов, встречающихся в арктической природной среде; их присутствие в Арктике и Антарктике, где никогда не использовались ни технический ГХГ, ни линдан, свидетельствует о переносе этих веществ на большие расстояния.
HCH isomers, including lindane, are the most abundant and persistent organochlorine insecticide contaminants in the Arctic, and their presence in the Arctic and Antarctic, where technical HCH and lindane have not been used, is evidence of their long-range transport.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung