Exemplos de uso de "наименьшие" em russo
Traduções:
todos7352
little4701
small1544
smaller689
young167
lesser97
smallest49
baby47
bit40
litlle2
litte1
undersized1
outras traduções14
Те, кто наиболее уязвим к изменениям климата, зачастую несут наименьшую ответственность за их причины и имеют наименьшие ресурсы для решения их последствий.
Those most vulnerable to climate change are often least responsible for its causes, and have the fewest resources to deal with its consequences.
Старайтесь разбивать информацию на наименьшие элементы, которые имеет смысл хранить в отдельных полях.
Try to break information down to its smallest useful part per field.
Так, в Принципе 9 предусматривается, что «каждый пациент имеет право на лечение в обстановке, предусматривающей наименьшие ограничения», а Принципом 15 (1) установлено, что, когда лицо нуждается в лечении в психиатрическом учреждении, необходимо прилагать все усилия, чтобы избежать принудительной госпитализации.
Principle 9 provides, in fact, that “every patient shall have the right to be treated in the least restrictive environment” and principle 15 (1) stipulates that where a person needs treatment in a mental health facility, every effort shall be made to avoid involuntary admission.
Сэр Флиндерс Петри обыскивал Египет, обращая внимание не на самые большие предметы, но на наименьшие.
British archaeologist Sir Flinders Petrie scoured Egypt, looking not for the biggest items, but the smallest.
С учетом вышеизложенных соображений вариант проведения двух расширенных ежегодных сессий в январе/феврале и июле/августе в Нью-Йорке будет иметь наименьшие последствия для уже давно установленной модели проведения заседаний в Центральных учреждениях, и поэтому считается оптимальным вариантом с точки зрения наличия ресурсов на конференционное обслуживание в помещениях Центральных учреждений.
Based on the above consideration, the option of holding two extended annual sessions in January/February and July/August in New York would impact least on the long-established meeting pattern at Headquarters and thus is considered to be the optimal option with regard to the availability of conference-servicing resources at facilities at Headquarters.
Коренные народы, которые оставляют наименьшие «следы» воздействия на экологию, не должны нести более тяжкую ношу адаптации к климатическим изменениям.
Indigenous peoples, who have the smallest ecological footprints, should not be asked to carry the heavier burden of adjusting to climate change.
В целом наименьшие относительные углы поворота отмечались в случае спинок сиденья с базовой величиной прочности и неповорачиваемых спинок, независимо от других параметров сиденья/подголовника.
In general, the smallest relative rotations were seen for the baseline seat back strength/and non-rotating seat backs irrespective of the other seat/head restraint parameters.
Пункт (пипс, pip) - процентная доля цены, которая является минимальным шагом в изменении курса обмена валют. В большинстве валютных пар курс записывается цифрой с четырьмя знаками после запятой и, соответственно, наименьшие изменения курса отображаются последней цифрой.
Pip stands for Percentage in Point and it is the smallest price change that can be seen in an exchange rate. In most cases currency pairs are priced to four decimal points and the smallest change can be seen in the last decimal.
Попробуйте попасть большим мячом в маленькую корзину!
Shoot an oversized basketball into an undersized hoop!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie