Beispiele für die Verwendung von "найденный" im Russischen

<>
Найденный текст появится в списке результатов поиска. If your search text is found, it will appear in the search results list.
Мы восстановили чек, найденный в кармане Софии. We traced the bank slip we found in Sofia's pocket.
Адам, а след, найденный на футболке вышибалы? Adam, what about the trace we found on the bouncer's shirt?
Череп, найденный в заброшенной оранжерее около водохранилища Триадельфия. Skull found in an abandoned greenhouse out near the Triadelphia Reservoir.
Грим, найденный в доме Билли, был из латекса и нейлона. The disguises found in Billy's house were made of latex and nylon.
И перелом, найденный на голове жертвы вместе с тупой раной. And the fracture found on the victim's head is consistent with a blunt force injury.
Ходжес подтвердил, что порошок, найденный на шлеме - тальк от подушек безопасности. Hodges confirmed that the dust we found in the helmet was airbag talc.
Простой элемент, найденный в природе, который имеет сильное воздействие на человеческое сознание. A simple compound found throughout nature which has profound effects on human consciousness.
Шеф, баллистики подтвердили, что пистолет, найденный на месте преступления, совпадает с пулями и гильзами. Chief, ballistics confirms the gun found at the crime scene matches bullets and casings.
Это идентификатор сообщения Интернета (также называемый кодом клиента), найденный в заголовке сообщения с маркером "Message-ID:". This is the Internet message ID (also known as the Client ID) found in the header of the message with the “Message-ID:” token.
Думаю, на их примере я смогу объяснить, как найденный Грэгом магнит попал в подвал с классическими автомобилями. I think I can use them to explain what the magnet that Greg found was doing at the classic car vault.
Ладно, хорошо, учитывая найденный под ногтями Доббса латекс, можно сказать, что он был убит сразу же после кражи. Okay, well, given the latex found under Dobbs' fingernail, he might have been killed right after his last burglary.
Зуб, найденный на месте преступления в ходе расследования, проводившегося в июне 2006 года, представляет собой центральный резцовый зуб из нижней правой части. The tooth found on the crime scene during the investigations carried out in June 2006 is a lower right central incisor.
Еще один документ, напечатанный на бланке «войск мучеников Аль-Аксы» и найденный в комплексе зданий официальной резиденции председателя Арафата в Рамаллахе в кабинете Фуада-Шубаки, начальника службы снабжения и финансов Палестинского органа, содержит просьбу о предоставлении средств на террористические операции Аль-Аксы. Another document, written on the letterhead of the “AL-AQSA Martyres Troops” and found in Chairman Arafat's Ramallah compound in the offices of Fuad Shoubaki, the chief procurement and finance officer of the Palestinian Authority, is a request for funds for Al Aqsa's terrorist operations.
В частности, в нем не уточнялось, что квартира на улице Падилья арендовалась исключительно г-ном Рамосом Вегой, что Высший национальный суд снял с него обвинения в хранении огнестрельного оружия и взрывчатых веществ и что порошок, найденный в квартире на улице Арагон, представлял собой сернисто-свинцовое соединение, которое не могло быть использовано для производства взрывчатых веществ. In particular, it did not clarify that the apartment at Padilla Street was rented by Mr. Ramos Vega exclusively, that the latter had been acquitted of the charges relating to the storage of firearms and possession of explosives by the Audiencia Nacional, and that the powder found in the apartment at Aragón Street was lead sulphide which could not be used for the production of explosives.
Давай найдем этот служебный автомобиль. Let's find that squad car.
Теперь найди латеральный кантус сухожилия. Now locate the lateral canthus tendon.
Как мы найдем Хранителя времени? How are we gonna find the Time Keeper?
В разделе найдите следующие ключи. Locate the following keys in the section.
Мы найдем те, которые работают. We'll find some that work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.