Beispiele für die Verwendung von "найдено" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle9285 find8923 locate300 andere Übersetzungen62
если найдено две части: уровень доверия — 75% if two pieces: confidence level is 75%
Её тело было найдено на этом пляже. Her body was discovered rr on this beach.
если найдено три части: уровень доверия — 85% if three pieces: confidence level is 85%
Многое изучено, но пока не найдено никаких решений. Much has been learned, but no solution is in sight.
Решение было найдено в проведении видео записи голосования. And so a plan came up to video the vote.
Что ж, в этом случае решение уже найдено. In that case, the solution would be at hand.
Он означает, что найдено обновление на USB-устройстве. This indicates that a USB update has been detected.
Очень странный факт, объяснение которому не было найдено. Something very odd, matter-of-factly, never explained.
Бесценное произведение искусства, украденное из Национальной галереи, было найдено. In an extraordinary turn of events, the priceless painting that was stolen last night from the National Gallery has been recovered.
Если найдено совпадение, сообщение не будет передано в организацию. If there's a match, the message isn't allowed in your organization.
Связей с наркотиками пока не найдено, вычёркивай из списка. No drug angles panned out yet, so cross that off the list.
Часто уже не верится, что хоть какое-то решение будет найдено. It seems to be an unending solution.
И, поскольку лекарства от менопаузы не найдено, я выпила витаминку Флинстоун. They don't make a pill for menopause, so I took a Flintstone vitamin.
Отсутствовала какая-либо реакция на исчезновения, не было найдено ни одного виновного. There has been no response to the disappearance, and not one person has been held accountable.
Если проблема заключалась в избыточном внутреннем спросе, решение проблемы будет скоро найдено. If excessive domestic demand was the problem, the solution should now be on its way.
В офисе Минина в Либерии было также найдено устройство для взвешивания алмазов. Minin's office in Liberia also had diamond weighing equipment in it.
Найдено соответствие между убийством советника Форда и уликами, которые нам дал твой отец. Cross-reference with alderman Ford's murder and the evidence your father gave us.
До выпуска справочника Д.04А будет найдено решение, направленное на урегулирование этих проблем. A solution will be implemented to address these problems in advance of the D.04A directory release.
Вы хватаете сопляка за то, что у него в носке найдено три самокрутки. You grab a bellhop because he's got three joints in his sock.
Не было найдено также ни одного подстрекателя или организатора, стоявших за этими нападениями. No instigator or organizer behind those attacks has been discovered, either.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.