Beispiele für die Verwendung von "найдя" im Russischen

<>
Найдя его тело, мы не реабилитируемся. Finding his body is not gonna vindicate us.
Найдя повторяющиеся записи, вы можете отредактировать или удалить их с помощью запроса. After you locate duplicate records, you can either edit or Delete duplicate records with a query.
Найдя нужное приложение, отпустите обе клавиши. When you find the app that you want to use, release both keys.
Найдя сообщение, для которого требуется выполнить трассировку, дважды щелкните его, чтобы просмотреть сведения о нем. After locating the message you want to trace, double-click it to view details about the message.
Не найдя опору, птенцы беспорядочно кувыркались. Having found no support, chicks were tumbling around in disorder.
Не найдя никаких детей, он сдался полиции. After finding no children, he surrendered to police.
Найдя нужный канал, отметьте Звездочку рядом с каналом. When you find a channel you like, select the Star next to the channel.
Не найдя никого открытого, я прорвался сквозь них. Couldn't find anyone open, so I split the double team.
Найдя устройство на карте, выберите пункт Блокировка > Далее. When you find your device on the map, select Lock > Next.
Найдя нужное название, нажмите клавишу ВВОД, чтобы выбрать его. When you find the title you want, press Enter to select it.
Какой-то бедный патрульный получил уникальный опыт, найдя этот ужас. Some poor uni had the unique experience of finding this horror show.
Найдя нужную папку, щелкните Включить папку, а затем нажмите кнопку OK. When you find the folder, click Include folder, and then click OK.
AUD / USD вырос найдя поддержку чуть выше уровня 0,7730 (S1). AUD/USD edged higher after finding support slightly above the 0.7730 (S1) barrier.
Найдя программу, щелкните файл правой кнопкой мыши и выберите команду Создать ярлык. Once you've found the program, right-click on the file and select Create shortcut.
Найдя нужную статью, нажмите на неё, чтобы добавить на страницу своей компании. Once you find an article you'd like to feature, click on it to add it to your Company Page.
Он разнес в пух и прах предложения по объектам поглощения, найдя шероховатости. He is tearing apart our acquisition targets, finding irregularities.
GBP / USD переехал несколько ниже, найдя сопротивление на уровне 1,4925 (R1). GBP/USD moved somewhat lower after finding resistance at 1.4925 (R1).
Найдя игру, которую нужно загрузить на свою консоль, нажмите кнопку Купить или Получить. When you find an item you want to download to your console, click the Buy or Get button.
Найдя запись, указывающую на наличие ошибки, следует прочитать соответствующий текст для определения причины этой ошибки. If you find an entry that indicates that an error occurred, read the associated text to determine the cause of the error.
Найдя группу безопасности с поддержкой электронной почты, которую необходимо изменить, выберите ее и нажмите кнопку Изменить. Once you've found the mail-enabled security group that you want to modify, select it, and then click Edit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.