Beispiele für die Verwendung von "наклонитесь вперёд" im Russischen

<>
Снимите трусы, повернитесь спиной и наклонитесь вперёд. Drop your pants, turn around, and lean forward.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Наклонитесь ко мне. Bend to me.
Смотри прямо вперёд. Look straight ahead.
Если вы наклонитесь вперед, он попытается немного изменить нейролингвистическую природу своего лица, потому что мы отталкивались от одной серьезной идеи: If you're leaning forward, he will try and slightly change the neuro-linguistic nature of his face, because we went out with this strong idea:
Поезд дёрнулся вперёд. The train jerked forward.
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые. History goes on with old ideas giving way to the new.
Не уходи от нас слишком вперёд. Don't go too far ahead of us.
Идите вперёд. Keep going straight.
Продолжайте идти вперёд. Keep going straight.
Том прибыл вперёд Мэри. Tom arrived ahead of Mary.
Не похоже, что он хочет идти вперёд. He doesn't seem to want to get ahead.
Едьте вперёд. Keep going straight.
Не похоже, чтобы он хотел двигаться вперёд. He doesn't seem to want to get ahead.
При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад. In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
Она медленно продвигалась вперёд. She slowly moved forward.
Продвиньтесь вперёд. Move forward.
В целом, новозеландская экономика, по-видимому, движется вперёд, вполне нормально справляясь с недавней силой киви. Overall, the NZ economy appears to be powering ahead and dealing with the recent strength of the kiwi pretty well.
В настоящее время здесь нет сроков за исключением крайних, и то те могут быть передвинуты вперёд. There are currently no deadlines, except the final ones, and even these could be pushed forward in time.
Как бы ни развивались события, на сегодняшний день они не мешают рынку двигаться вперёд. Still, these confrontations are not holding things back for the moment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.