Beispiele für die Verwendung von "наклонностей" im Russischen
Übersetzungen:
alle23
inclination10
proclivity4
propensities1
propensity1
bent1
andere Übersetzungen6
Кроме того, Британия и Германия – это естественные союзники в сдерживании государственнических наклонностей Франции.
Moreover, Britain and Germany are natural allies in balancing the statist tendencies of France.
Но я боюсь, что перемены могут вызвать глобальный экономический кризис, порожденный, скажем, уродливой эволюцией экстравагантных наклонностей США по части внешних займов.
But I fear that change might cause a global economic crisis resulting from, say, an ugly unwinding of extravagant US borrowing trends.
Эрдоган не скрывает своих авторитарный наклонностей, и поэтому он обеспокоен тем, что появление подлинно демократической страны на южной границе Турции может поставить под угрозу его собственную власть.
As Erdoğan gives free rein to his autocratic tendencies, he worries that a true democracy on Turkey’s southern border could threaten his own grip on power.
Когда обезумевший колосс печали, ковбой, страдающий от бессонницы и суицидальных наклонностей, предложил своё тело в жертву камерам и толпе очарованных поклонников, он поразил Франсуа Мориака образом Мефистофеля.
When this distraught colossus of sorrow, the unsleeping and suicidal cowboy, offered his body in sacrifice to the camera and to the mob of entranced fans, he struck François Mauriac as a Mephistophelean figure.
Все лица, желающие поступить на работу в тот или иной правоохранительный орган, должны пройти тест на психологическую и профессиональную пригодность, в ходе которого устанавливается, можно ли ожидать от них неподобающего поведения и нет ли у них расистских или ксенофобских наклонностей.
All persons who applied to join a law enforcement body must undergo psychological as well as professional aptitude tests in order to establish whether they might be likely to act in an inappropriate manner, and whether they might have racist or xenophobic tendencies.
Под дискриминационным или распространяющим ненависть высказыванием в данном случае понимаются угрозы или оскорбления в адрес любого лица или разжигание ненависти, преследования или презрения по отношению к любому лицe по причине его или ее цвета кожи, национального или этнического происхождения, религиозных или жизненных позиций, гомосексуальных наклонностей, образа жизни или ориентации.
A discriminatory or hateful expression here means threatening or insulting anyone, or inciting hatred or persecution of or contempt for anyone because or his or her skin colour or national or ethnic origin, religion or life stance, or homosexuality, lifestyle or orientation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung