Beispiele für die Verwendung von "наклонять ветку" im Russischen

<>
Мальчик попытался спилить мёртвую ветку. The boy tried to saw off the dead branch.
Чтобы свести к минимуму сгибание шеи, тело игрока и телевизор должны быть расположены так, чтобы не приходилось поднимать и опускать голову, а также наклонять ее в сторону. To minimize neck bending and twisting, position yourself and/or the television so that you do not have to tilt your head up or down or side-to-side for extended periods.
Вилли, отрежь мне ветку для хлыста! Willie, cut me a switch!
Теперь, вот что мы придумали: просто поставьте два пальца так, это определяет ось наклона, и я могу наклонять вверх и вниз таким образом. Now, this gesture that we've developed, again, is just putting two fingers down - it's defining an axis of tilt - and I can tilt up and down that way.
Да, лямка его комбинезона зацепилась за эту ветку. Yeah, his overall strap got caught in this branch.
Я съел ветку мимозы пару лет назад. I had a mimosa at brunch a few years ago.
Как я скажу ей о том, что сломала ветку на её любимом лимонном дереве? How do I tell her I snapped a branch on her beloved lemon tree?
Если вы ищите компромат, то вы лаете не на ту испорченную ветку фамильного древа. If it's a criminal you're looking for, you're barking up the wrong branch of the family tree.
Рассматривая ветку в инфракрасном диапазоне, кажется, что она уже горит. Seen in infrared, the branch looks like it's already on fire.
Когда Стив Силетт поднимается на большую секвойу, он пускает стрелу из лука, к концу которой привязана рыболовная леска; она зацепляется за ветку, и вы забираетесь на дерево по веревке, которая была втащена на него леской. When Steve Sillett gets up into a big Redwood, he fires an arrow, which trails a fishing line, which gets over a branch in the tree, and then you ascend up a rope which has been dragged into the tree by the line.
Умножила на количество прутиков на одну ветку и количество ветвей на дерево а потом разделила на количество минут в году. I multiplied them by the number of twigs per branch and the number of branches per tree and then divided that by the number of minutes per year.
сделать корень, сделать ветку, создать цветок. make a root, make a branch, create a blossom.
Он чуть не отпустил ветку. He nearly let go.
Он забрался на маленькое дерево рядом с гигантской секвойей, перепрыгнул через открытое пространство и ухватился за ветку руками, повиснув, будто поймал перекладину трапеции. He climbed up a small tree next to this giant Redwood, and then he leaped through space and grabbed a branch with his hands, and ended up hanging, like catching a bar of a trapeze.
А может, он посмотрел другую ветку, посвященную винтовкам с черными принадлежностями, и решил, что ему нужно нечто более прикольное. Or, maybe he took a look at the picture thread dedicated to ARs with flat dark earth-colored accessories and decided he needed something with a little more bling to it.
Там есть таблицы слышимости различных звуков (хрустнувшую ветку можно услышать на расстоянии 80 метров, передвижение войск в пешем порядке на удалении 300 метров по проселочной дороге и 600 метров по шоссе, танк с включенным двигателем до одной тысячи метров, а звук винтовочного выстрела до четырех тысяч метров). It includes tables on the range of audibility of various sounds (a snapping twig can be heard up to 80 meters away; troop movements on foot, up to 300 meters on a dirt road or 600 meters on a highway; an idling tank, up to 1,000 meters; a rifle shot, up to 4,000 meters).
Они ответили, что сначала он представляют визуальный образ программного дерева, а затем мысленно вписывают коды на каждую его ветку. They said they actually visualized the whole programming tree, and then they just typed in the code on each branch in their minds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.