Beispiele für die Verwendung von "накоплена" im Russischen
Накопленные обязательства представляют собой ту долю текущей стоимости будущих выплат, которая была накоплена со дня поступления сотрудников на службу до даты проведения оценки 31 декабря 2003 года.
The accrued liability represents that portion of the present value of future benefits that has accrued from the staff members'date of entry on duty until the valuation date, 31 December 2003.
Накопленные обязательства представляют собой ту часть нынешней стоимости будущих пособий, которая была накоплена сотрудниками с даты поступления сотрудников на службу до даты оценки, то есть 31 декабря 2005 года.
The accrued liability represents that portion of the present value of future benefits that has accrued from the staff members'dates of entry on duty until the valuation date, 31 December 2005.
Накопленные обязательства представляют собой ту часть нынешней стоимости будущих пособий, которая была накоплена сотрудниками с даты поступления сотрудников на службу до даты оценки, то есть 31 декабря 2003 года.
The accrued liability represents that portion of the present value of future benefits that has accrued from the staff members'dates of entry on duty until the valuation date, 31 December 2003.
Накопленные обязательства представляют собой ту часть нынешней стоимости будущих выплат, которая была накоплена сотрудниками с даты поступления сотрудников на службу до даты оценки, то есть 31 декабря 2007 года.
The accrued liability represents that portion of the present value of future benefits that has accrued from the staff members'dates of entry on duty until the valuation date, 31 December 2007.
Он старается «понять», о чем люди говорят, используя технологию обработки текстов на естественных языках в сочетании с базой данных понятий на английском языке, которая была накоплена во время работы в MIT.
It tries to "understand" what people saying, using natural language processing in tandem with a database of English concepts that grew out of work at MIT.
Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС спрашивает, накоплена ли в государстве-участнике судебная практика относительно применения пыток психологического характера, и интересуется позицией государства-участника в отношении действия положений Конвенции во время вооруженных конфликтов, будь то внутреннего или международного характера.
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ asked whether there was any jurisprudence in the State party concerning the use of psychological torture and enquired as to the State party's position on the applicability of the Convention during periods of armed conflict, whether domestic or international.
В результате этого всеобъемлющего обзора должны определиться наиболее серьезные проблемы и проблемные области и, таким образом, накоплена необходимая информация для разработки стратегий для смягчения и ослабления последствий ухудшения окружающей среды и определены возможности для защиты некоторых наиболее уязвимых областей;
The output from this comprehensive review should identify the most serious problems and problem areas, thus providing the information necessary to develop strategies to mitigate and alleviate environmental deterioration and to identify the potential for protecting some of the most vulnerable areas;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung