Beispiele für die Verwendung von "наливать" im Russischen
Я пошла наливать кофе людям, которых вообще не знаю.
I get to go pour coffee for people I don't know.
Все что я знаю о барах, как наливать виски и трепать языком.
All I know about saloons is how to pour whiskey and run my mouth off.
Я не могу представить себе жизнь под одной крышей с монстром, что отрезала мой язык, готовить ей завтрак, наливать чай.
As to me, I can't imagine living under the same roof as the monster who dismembered me, making her breakfast, pouring her tea.
Бармен наливает десять стопок водки и ставит их рядком на стойку.
The barman pours the ten shots of vodka and lines them up on the counter.
Ты про ту женщину, которая наливает вино в стакан из-под кофе?
Are you referring to the woman who's pouring wine into a coffee cup?
вы берёте раствор шёлка, наливаете его и ждёте, пока белок соберётся сам.
you take the silk solution, you pour it, and you wait for the protein to self-assemble.
Официант наливает положенную дозу - один приличный глоток - надо поднести к носу, оценивающе принюхиваясь.
The waiter pours out the statutory measure - one imperial glug - which he lifts and breathes over thinkingly.
Он наливал спирт в одну из емкостей, которые стояли на плите у Ронни.
He was pouring the alcohol into a pot That ronnie had set up on a hot plate.
Затем мешаю, пока сахар полностью не растворится, а потом наливаю в ванночку для роста.
We stir this in until it's completely dissolved and then pour it into a growth bath.
Когда слепой наливает попить, он держит палец на ободке стакана, чтобы знать, когда тот полон.
When blind man pours a drink he holds his finger on the inside rim to feel when the glass is full.
Он сказал, что она такая красивая, что он весь день может смотреть как она наливает чай или читает газету.
He said she's so beautiful that he can watch her all day - the way she pours the tea or reads the paper.
Он сказал, что она такая красивая, что он целый день может смотреть, как она наливает чай, или читает газету.
He said she is so beautiful, he can watch her all day long, pouring the tea or reading the paper.
Он делает чертовски уверен, что он видели, когда она садилась на бензин, наливает в него через кошка лоскут, и это в такой спешке, чтобы вернуться он роняет свой телефон.
He makes damn sure he's seen getting the petrol, pours it in through the cat flap, and is in such a rush to get back he drops his phone.
Значит я на протяжении нескольких месяцев приходил сюда каждый день, ты наливал мне кофе, ты болтал со мной о спорте и машинах, и тебе не пришло в голову рассказать мне о том, что ты встречаешься с моей дочкой?
So-so I've been coming in here every day, for months, and you've poured my coffee, you, uh, chatted me up about sports and about cars, and it never occurred to you to tell me that you are dating my daughter?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung