Beispiele für die Verwendung von "налить виски" im Russischen

<>
В общем, я планировал отвезти Клэр и Митчелла домой, уложить их в кровати, налить себе большой бокал виски и сказать Диди, что все кончено. So my plan was, drive Claire and Mitchell home, put them to bed, pour myself a big tumbler of scotch, and tell Dede it was over.
«Джек Дэниэлс» — это Виски из Теннесси. Jack Daniel's is a Tennessee whiskey.
В этот кувшин можно налить 2 литра горячей воды. This jar can hold two liters of hot water.
Он выпил порцию виски. He drank a shot of whiskey.
Он с трудом может аккуратно налить сок, не говоря уже о том, чтобы поразить движущуюся цель на расстоянии 20 футов. The man can hardly even pour his orange juice accurately, let alone hit a moving target at 20 feet.
Это виски очень крепкое. This whisky is too strong.
Это что так трудно налить стакан 10-ти центового шампанского? Is it so hard to pour a damn glass of 10-cent champagne?
В этой бутылке есть немного виски. There is a bit of whisky in this bottle.
И про то, что ты постоянно позволяешь себе просто навалиться на стойку и налить себе пива в любой момент. And the fact that you're constantly just leaning over and helping yourself to whatever you want.
Виски хорошо сочетается с чаем. Whiskey goes very well with tea.
Слушай, Фили, почему бы тебе не забрать Лейлу и не налить ей чего-нибудь выпить? Hey, Philly, why don't you take Laila and get her something to drink?
виски whisky
О нет, я хочу переодеться, добраться до дома, налить ванную и наесться мороженого. Oh, I'm going to get changed, go home to a bubble bath and a tub of Rocky Road.
Заявив об отмене акциза на Шотландский виски, министр финансов тем самым выразил отношение к компании по независимости Шотландии. There was a nod of support for the No campaign for Scottish independence, the Chancellor announced that he would be freezing duty on Scotch Whiskey.
Что вам налить, сеньоры? What can I do for you senors?
бедствие пакистанского терроризма исходит в большей степени от генералов страны, потягивающих шотландский виски, чем от перебирающих четки мулл. the scourge of Pakistani terrorism emanates more from the country's Scotch whisky-sipping generals than from the bead-rubbing mullahs.
Всегда заставлял нас налить лишний бокал бренди, на случай, если вы заглянете в один из этих дней. Always made us pour an extra brandy in case you came round one of these days.
Несмотря на то, что Мушарраф выглядел вежливым человеком, который наслаждался шотландским виски и восхищался индейкой, он не был пакистанским антиклерикалом, которых так любят индийские либералы. Indeed, though Musharraf displayed an urbane image, enjoyed his Scotch, and admired Turkey, he was not one of the Pakistani secularists so admired by Indian liberals.
Я знал, что надо было налить текилу в твой пупок. I knew we should've poured the Tequila in your bellybutton.
Я тогда немного перепил виски. I'd had a few whiskies too many.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.