Exemples d'utilisation de "наличная" en russe

<>
По чему произведена наличная оплата. A cash payment is made against the check.
Так что в конечном счете их можно было бы поместить в категорию взрывателей, которые могут быть сконструированы так, чтобы они удовлетворительно функционировали сами по себе, хотя наличная технология пока еще не достигла такой стадии. Thus they could eventually be placed in the category of fuzes that can be designed to operate satisfactorily on their own, although the available technology has not reached this stage yet.
Заказ на продажу — наличная оплата Sales order – cash payment
Они продавали молоко за наличные. They sold the milk for cash.
Можно использовать все наличные материалы. All materials are available for use.
Чтобы быстро и принимали наличные. Some place you can get in quick, pay cash.
Доступная сумма наличных и ликвидность*: $99.5 миллионов Available cash and liquidity*: $99.5 million
Наличные средства и срочные вклады Cash and term deposits
Вышеуказанные широко наличные взрыватели и датчики следует разбить на следующие категории: The aforementioned broadly available fuzes and sensors should be graded into the following categories:
Американский благотворительный фонд "Кармические наличные" An American charity called "Karmic Cash"
В накладной предусмотрена скидка при оплате наличными в размере 20,00. The invoice has a 20.00 cash discount available.
Приготовьте наличные и кредитные карты. Take out your cash and credit cards.
В накладной предусмотрена скидка при оплате наличными и создается проводка по налогу. The invoice has a cash discount available and a sales tax transaction is generated.
Наличные и карточки - в бумажнике. Cash and cards were still in his wallet.
Широко наличные взрыватели и датчики, указанные в предыдущем пункте, следует разбить на следующие категории: The broadly available fuzes and sensors referred to in the previous paragraph should be graded into the following categories:
Они платили вовремя и наличными. They always paid on time in cash.
Эту оценку лучше всего производить скрупулезным образом с анализом всех наличных сведений из множества источников. This assessment is best conducted in a rigorous manner which examines all available evidence from a variety of sources.
Он платил за номер наличными? Did he pay for the room in cash?
Чтобы получить «Знак одобрения», муниципальные сотрудники соревнуются в умении сосредоточить наличные ресурсы и внимание на задаче улучшения социальных показателей. To be certified with the Seal of Approval, municipal teams compete to focus available resources and attention on improving their social indicators.
Нам не придётся платить наличными. We don't have to pay cash.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !