Beispiele für die Verwendung von "наличных средств" im Russischen mit Übersetzung "cash"

<>
Обеспечение достаточного притока наличных средств и ликвидности Ensuring adequate cash flow and liquidity
Списание наличных средств, дебиторской задолженности и имущества Write-offs of losses of cash, receivables and property
Списание потерь наличных средств, дебиторской задолженности и имущества Write-off of losses of cash, accounts receivable and property
Движение наличных средств и состояние ликвидности (Общий фонд) Cash flow and liquidity (General Fund)
Выплаты ex gratia и списание наличных средств и дебиторской задолженности Ex gratia payments and write-offs of cash and receivable
Списание убытков в виде наличных средств, дебиторской задолженности и имущества Write-off of losses of cash, receivables and property
Списание убытков в виде наличных средств, дебиторской задолженности и собственности Write-offs of losses of cash, receivables and property
финансовое положение должника, включая ведомости активов и обязательств и ведомости движения наличных средств; Information relating to the financial situation of the debtor including asset and liability and cash flow statements;
Услуги по управлению наличностью, включая инвестирование средств, иностранную валюту и разверстку наличных средств Cash management services including investment of funds, foreign exchange and cash disbursements
Регистрация внесения наличных средств в денежный ящик, например при добавлении или размене денег. Register a float entry to the cash drawer, such as an addition or a change.
Если бенефициар представляет гарантийное письмо в банк, получение наличных средств по гарантийному письму. When the beneficiary presents the letter of guarantee to the bank, cash out the letter of guarantee.
всегда находился некий иностранный друг, который спасал страну от ее постоянного дефицита наличных средств. some foreign friend would always rescue the country from its perennial shortage of cash.
«Пепперстоун Файненшиал» принимает только наличные средства или эквивалент наличных средств для открытия торгового счета. Pepperstone Financial only accepts Cash or Cash Equivalent for the opening of a trading account.
Процентный доход от наличных средств и срочных вкладов отражается в течение финансового периода нарастающим итогом. Interest income is from cash and term deposits is recorded on the an accrual basis during the financial period.
Использование наличных средств и подарочных карт в качестве способов оплаты в форме заказа на продажу. Use cash and gift cards as payment methods in the sales order form.
Мы регистрируем полученную денежную маржу как обязательство по возврату полученных наличных средств, которые мы должны вам. Cash margin received by us will be recorded by us as a cash repayment obligation owed by us to you.
Это представляет незначительное увеличение ликвидности прежде всего благодаря меньшему оттоку наличных средств в результате сокращения основных программ. This represents a modest increase in liquidity, primarily due to lower cash outflows resulting from a reduced core programme.
Вы можете отправить банковский перевод через онлайн-банкинг, телебанкинг, с помощью банковского чека или путем внесения наличных средств. You can set up a bank transfer through online banking, telephonic banking, bank draft, and cash Deposit.
Остаток наличных средств на конец года может существенно колебаться в зависимости от сроков получения средств и осуществления программ. The year-end cash balance can vary widely depending on the timing of the receipt of funds and programme implementation.
Однако Комиссия в ходе своих посещений страновых отделений изучала положение дел с внедрением согласованного подхода в передаче наличных средств. The Board however, reviewed the status of harmonized approach to cash transfer implementation during its country office visits.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.