Exemples d'utilisation de "налога на добавленную стоимость" en russe

<>
Освобождение от налога на добавленную стоимость (НДС) Recovery of value-added tax (VAT)
Возмещение налога на добавленную стоимость (НДС) осуществляется в два этапа. The recovery of Value Added Tax (VAT) is a two-part process.
Классифицированные отчеты налога на добавленную стоимость (НДС) для отчетности НДС. Itemized value-added tax (VAT) statements for VAT reporting.
Создание декларации налога на добавленную стоимость (НДС) в виде XML-файла. Generate the value-added tax (VAT) declaration as an XML file.
Создание декларации Spesometro для внутренних проводок налога на добавленную стоимость (НДС. Generate a Spesometro declaration for domestic value-added tax (VAT) transactions.
Налоговые отчеты могут основываться на дате регистрации налога на добавленную стоимость (НДС) Tax reports can be based on the value-added tax (VAT) register date
В отличие от большинства других стран в США нет налога на добавленную стоимость (НДС). Unlike most other countries, the US does not have a value-added tax.
Вопросы, касающиеся налога на добавленную стоимость и подъездной дороги, будут решены в ходе неофициальных консультаций. The questions regarding value-added tax and the access road would be addressed in informal consultations.
При разноске отчета о расходах, расходы, которые действуют для восстановления налога на добавленную стоимость (VAT) определены. When you post an expense report, expenses that are eligible for Value Added Tax (VAT) recovery are identified.
Имеется вся необходимая информация по проводкам, по которым можно осуществить возврат налога на добавленную стоимость (НДС). Transactions that are eligible for Value Added Tax (VAT) recovery include all of the necessary information.
Его сторонники утверждали, что в целях повышения эффективности необходимо расширение сферы применения налога на добавленную стоимость. Its advocates argued that efficiency required adopting a comprehensive Value Added Tax.
Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление. Half of tax revenue is collected with a value-added tax, which is essentially a tax on consumption.
Успешное введение налога на добавленную стоимость было вне всяких сомнений кульминацией экономической реформы в 2006 году. The successful introduction of a value-added tax was undoubtedly the high point of economic reform in 2006.
Указанный в таблице 5.2 остаток средств включает возмещаемые авансовые средства по уплате налога на добавленную стоимость. The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value-added tax.
Указанный в таблице 5.2 остаток средств включает возмещаемые авансовые средства по уплате налога на добавленную стоимость (НДС). The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value added tax (VAT).
Указанное в таблице 5.2 сальдо представляет собой подлежащие возмещению авансы, уплаченные в виде налога на добавленную стоимость. The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value-added tax.
В частности, необходимо увеличить государственное финансирование посредством государственного налога на добавленную стоимость (НДС) и создания государственного таможенного учреждения. In particular, it is essential to increase State funding though State-level value-added tax (VAT) and the creation of a State-level customs agency.
Именно поэтому его принятие часто ассоциируется с увеличением налога на добавленную стоимость (как это произошло во всей Восточной Европе). That is why its adoption is often associated with an increase in value-added tax rates (as has occurred throughout Eastern Europe).
Она даже объявила об увеличении налога на добавленную стоимость, которое ее новое правительство действительно решило ввести в 2007 году. She even announced a value-added tax increase (which her new government has, indeed, decided to implement in 2007).
Регистрации подлежат фактически действующие цены на перевозку грузов без учета налога на добавленную стоимость (НДС), акциза и других налогов. The prices to be recorded are the actual prices for the carriage of the goods, excluding value-added tax, excise duty and other taxes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !